Текст и перевод песни 陳淑樺 - 萍水相逢
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
你我相逢在黑夜的海上
Мы
встретились
с
тобой
в
ночи,
среди
холодных
волн,
你有你的
我有我的方向
У
каждого
из
нас
свой
путь,
своя
судьбы
закон.
你記得也好
最好你忘掉
И
пусть
ты
сохранишь
в
душе
моей
мимолетный
свет,
在那交會時互放的光亮
А
можешь
и
забыть
- в
том
грусти
вовсе
нет.
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡信欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
你我相逢在黑夜的海上
Мы
встретились
с
тобой
в
ночи,
среди
холодных
волн,
你有你的
我有我的方向
У
каждого
из
нас
свой
путь,
своя
судьбы
закон.
你記得也好
最好你忘掉
И
пусть
ты
сохранишь
в
душе
моей
мимолетный
свет,
在那交會時互放的光亮
А
можешь
и
забыть
- в
том
грусти
вовсе
нет.
我是天空裏的一片雲
Я
облако,
плывущее
в
небесной
сини,
偶爾投影在你的波心
Что
случайно
отразилось
в
твоей
груди.
你不必訝異無需歡欣
Не
удивляйся,
милый,
не
надо
и
вскрикивать,
在轉瞬間消滅了蹤影
Ведь
я
в
мгновение
могу
и
вовсе
раствориться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.