Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣愛你對不對
Ist es richtig, dich so zu lieben?
我這樣愛你到底對不對
Ist
es
richtig,
dich
so
zu
lieben?
這問題問的我自己好累
Diese
Frage
macht
mich
so
müde
我寧願流淚
也不願意後悔
Ich
weine
lieber,
als
es
zu
bereuen
可是我害怕終於還是要心碎
Doch
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
am
Ende
brechen
從未曾嘗過真情的滋味
Nie
habe
ich
wahre
Gefühle
gekannt
從未曾真正想傷害誰
Nie
wollte
ich
wirklich
jemandem
wehtun
如果是我把愛情想的太美
Wenn
ich
die
Liebe
zu
schön
gesehen
habe
我應不應該放棄這最後的機會
Sollte
ich
diese
letzte
Chance
aufgeben?
如果真心付出是一種罪
Wenn
bedingungslose
Liebe
eine
Sünde
ist
我懷疑除了自己我還能相信誰
An
wen
kann
ich
glauben,
außer
mir
selbst?
如果失去真愛人們都無所謂
Wenn
wahre
Liebe
niemanden
interessiert
那麼我又哪來那麼多傷悲
Warum
habe
ich
dann
so
viel
Trauer?
如果真心付出是一種罪
Wenn
bedingungslose
Liebe
eine
Sünde
ist
我懷疑除了自己我還能相信誰
An
wen
kann
ich
glauben,
außer
mir
selbst?
如果失去真愛人們都無所謂
Wenn
wahre
Liebe
niemanden
interessiert
那麼我的心情又有誰能體會
Wer
versteht
dann
meine
Gefühle?
我這樣愛你到底對不對
Ist
es
richtig,
dich
so
zu
lieben?
這問題問的我自己好累
Diese
Frage
macht
mich
so
müde
我寧願流淚
也不願意後悔
Ich
weine
lieber,
als
es
zu
bereuen
可是我害怕終於還是要心碎
Doch
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
am
Ende
brechen
我這樣愛你到底對不對
Ist
es
richtig,
dich
so
zu
lieben?
這問題問的我自己好累
Diese
Frage
macht
mich
so
müde
我寧願流淚
也不願意後悔
Ich
weine
lieber,
als
es
zu
bereuen
可是我害怕終於還是要心碎
Doch
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
am
Ende
brechen
從未曾嘗過真情的滋味
Nie
habe
ich
wahre
Gefühle
gekannt
從未曾真正想傷害誰
Nie
wollte
ich
wirklich
jemandem
wehtun
如果是我把愛情想的太美
Wenn
ich
die
Liebe
zu
schön
gesehen
habe
我應不應該放棄這最後的機會
Sollte
ich
diese
letzte
Chance
aufgeben?
如果真心付出是一種罪
Wenn
bedingungslose
Liebe
eine
Sünde
ist
我懷疑除了自己我還能相信誰
An
wen
kann
ich
glauben,
außer
mir
selbst?
如果失去真愛人們都無所謂
Wenn
wahre
Liebe
niemanden
interessiert
那麼我又哪來那麼多傷悲
Warum
habe
ich
dann
so
viel
Trauer?
如果真心付出是一種罪
Wenn
bedingungslose
Liebe
eine
Sünde
ist
我懷疑除了自己我還能相信誰
An
wen
kann
ich
glauben,
außer
mir
selbst?
如果失去真愛人們都無所謂
Wenn
wahre
Liebe
niemanden
interessiert
那麼我的心情又有誰能體會
Wer
versteht
dann
meine
Gefühle?
我這樣愛你到底對不對
Ist
es
richtig,
dich
so
zu
lieben?
這問題問的我自己好累
Diese
Frage
macht
mich
so
müde
我寧願流淚
也不願意後悔
Ich
weine
lieber,
als
es
zu
bereuen
可是我害怕終於還是要心碎
Doch
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
am
Ende
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Альбом
聰明糊塗心
дата релиза
05-12-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.