陳淑樺 - 雪花飄 - перевод текста песни на немецкий

雪花飄 - 陳淑樺перевод на немецкий




雪花飄
Schneeflocken fallen
没见过雪花飘 只听到北风萧萧
Nie sah ich Schnee fallen, nur hörte ich den Nordwind heulen
闪亮的银色世界 只有梦里找
Die glitzernde silberne Welt finde ich nur im Traum
雪花在冬日飘 爱情在四季闪耀
Schneeflocken fallen im Winter, die Liebe strahlt in allen Jahreszeiten
曾听过罗密欧茱丽叶 常在心头绕
Hörte von Romeo und Julia, die stets mein Herz bewegen
爱无价 爱芬芳 就像一首永恒的诗
Liebe ist unbezahlbar, duftend wie ein ewiges Gedicht
在我的心中 有着一份愿望
In meinem Herzen gibt es einen Wunsch
但愿爱像诗篇 也但愿爱像雪花
Möge die Liebe wie ein Gedicht sein, und möge sie wie Schneeflocken
纯洁地绵绵为我飘下
Rein und sanft für mich herab fallen
(MUSIC)
(MUSIK)
没见过雪花飘 只听到北风萧萧
Nie sah ich Schnee fallen, nur hörte ich den Nordwind heulen
闪亮的银色世界 只有梦里找
Die glitzernde silberne Welt finde ich nur im Traum
雪花在冬日飘 爱情在四季闪耀
Schneeflocken fallen im Winter, die Liebe strahlt in allen Jahreszeiten
曾听过罗密欧茱丽叶 常在心头绕
Hörte von Romeo und Julia, die stets mein Herz bewegen
爱无价 爱芬芳 就像一首永恒的诗
Liebe ist unbezahlbar, duftend wie ein ewiges Gedicht
在我的心中 有着一份愿望
In meinem Herzen gibt es einen Wunsch
但愿爱像诗篇 也但愿爱像雪花
Möge die Liebe wie ein Gedicht sein, und möge sie wie Schneeflocken
纯洁地绵绵为我飘下
Rein und sanft für mich herab fallen
爱无价 爱芬芳 就像一首永恒的诗
Liebe ist unbezahlbar, duftend wie ein ewiges Gedicht
在我的心中 有着一份愿望
In meinem Herzen gibt es einen Wunsch
但愿爱像诗篇 也但愿爱像雪花
Möge die Liebe wie ein Gedicht sein, und möge sie wie Schneeflocken





Авторы: 譚健常


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.