Kit Chan - 等了又等 - Live in Hong Kong/1997 - перевод текста песни на немецкий

等了又等 - Live in Hong Kong/1997 - 陳潔儀перевод на немецкий




等了又等 - Live in Hong Kong/1997
Warten und wieder Warten - Live in Hong Kong/1997
教我怎么安排自己一生
Lehre mich, wie ich mein ganzes Leben planen soll
教我心碎了 如何伤过重生
Lehre mich, wenn mein Herz gebrochen ist, wie man sich vom Schmerz erholt und neu beginnt
教我怎样抹去时光留痕
Lehre mich, wie man die Spuren der Zeit auswischt
再为希望点一盏灯
Und für die Hoffnung wieder ein Licht entzündet
思念片片落地为尘
Sehnsucht fällt Stück für Stück zu Boden wie Staub
不自觉 我已踏入其中 越陷越深
Unbewusst bin ich schon hineingeraten, versinke immer tiefer
仅仅梦你就足以兴奋
Schon der Traum von dir genügt, um mich zu erregen
宁愿折磨痴心 等了又等
Lieber quäle ich mein verliebtes Herz, warte und warte wieder
爱着你 爱的真
Dich lieben, wahrhaft lieben
爱到禁不起风雨一阵
So lieben, dass es schon einem leichten Sturm nicht standhält
只因我 会想成
Nur weil ich es deuten würde als
那是伤情人黯夜哭声
Das Klagen eines verletzten Herzens in dunkler Nacht
爱着你 爱的深
Dich lieben, tief lieben
要不我怎么还你今生
Wie sonst könnte ich dir diese Liebe in diesem Leben erwidern?
若你在我心怀 不曾去又来
Wärst du beständig in meinem Herzen, ohne zu gehen und wiederzukehren
我不会 揪着心 悠悠期待
Würde ich nicht mit bangem Herzen sehnsüchtig warten
教我怎么介入你的一生
Lehre mich, wie ich Teil deines Lebens werde
教我梦醒时 如何不怕雨声
Lehre mich, beim Erwachen keine Angst vor dem Geräusch des Regens zu haben
教我怎样熬过每个黄昏
Lehre mich, wie man jede Abenddämmerung übersteht
教我如何点那盏灯
Lehre mich, wie ich jenes Licht entzünde
思念片片落地为尘
Sehnsucht fällt Stück für Stück zu Boden wie Staub
不自觉 我已踏入其中 越陷越深
Unbewusst bin ich schon hineingeraten, versinke immer tiefer
仅仅梦你就足以兴奋
Schon der Traum von dir genügt, um mich zu erregen
宁愿折磨痴心 等了又等
Lieber quäle ich mein verliebtes Herz, warte und warte wieder
爱着你 爱的真
Dich lieben, wahrhaft lieben
爱到禁不起风雨一阵
So lieben, dass es schon einem leichten Sturm nicht standhält
只因我 会想成
Nur weil ich es deuten würde als
那是伤情人黯夜哭声
Das Klagen eines verletzten Herzens in dunkler Nacht
爱着你 爱的深
Dich lieben, tief lieben
要不我怎么还你今生
Wie sonst könnte ich dir diese Liebe in diesem Leben erwidern?
若你在我心怀 不曾去又来
Wärst du beständig in meinem Herzen, ohne zu gehen und wiederzukehren
我不会 揪着心 悠悠期待
Würde ich nicht mit bangem Herzen sehnsüchtig warten
爱着你 爱的真
Dich lieben, wahrhaft lieben
爱到禁不起风雨一阵
So lieben, dass es schon einem leichten Sturm nicht standhält
只因我 会想成
Nur weil ich es deuten würde als
那是伤情人黯夜哭声
Das Klagen eines verletzten Herzens in dunkler Nacht
爱着你 爱的深
Dich lieben, tief lieben
要不我怎么还你今生
Wie sonst könnte ich dir diese Liebe in diesem Leben erwidern?
若你在我心怀 不曾去又来
Wärst du beständig in meinem Herzen, ohne zu gehen und wiederzukehren
我不会 揪着心 悠悠期待
Würde ich nicht mit bangem Herzen sehnsüchtig warten





Авторы: Lee Dick, Gu Qian Min


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.