Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等了又等 - Live in Hong Kong/1997
Warten und wieder Warten - Live in Hong Kong/1997
教我怎么安排自己一生
Lehre
mich,
wie
ich
mein
ganzes
Leben
planen
soll
教我心碎了
如何伤过重生
Lehre
mich,
wenn
mein
Herz
gebrochen
ist,
wie
man
sich
vom
Schmerz
erholt
und
neu
beginnt
教我怎样抹去时光留痕
Lehre
mich,
wie
man
die
Spuren
der
Zeit
auswischt
再为希望点一盏灯
Und
für
die
Hoffnung
wieder
ein
Licht
entzündet
思念片片落地为尘
Sehnsucht
fällt
Stück
für
Stück
zu
Boden
wie
Staub
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Unbewusst
bin
ich
schon
hineingeraten,
versinke
immer
tiefer
仅仅梦你就足以兴奋
Schon
der
Traum
von
dir
genügt,
um
mich
zu
erregen
宁愿折磨痴心
等了又等
Lieber
quäle
ich
mein
verliebtes
Herz,
warte
und
warte
wieder
爱着你
爱的真
Dich
lieben,
wahrhaft
lieben
爱到禁不起风雨一阵
So
lieben,
dass
es
schon
einem
leichten
Sturm
nicht
standhält
只因我
会想成
Nur
weil
ich
es
deuten
würde
als
那是伤情人黯夜哭声
Das
Klagen
eines
verletzten
Herzens
in
dunkler
Nacht
爱着你
爱的深
Dich
lieben,
tief
lieben
要不我怎么还你今生
Wie
sonst
könnte
ich
dir
diese
Liebe
in
diesem
Leben
erwidern?
若你在我心怀
不曾去又来
Wärst
du
beständig
in
meinem
Herzen,
ohne
zu
gehen
und
wiederzukehren
我不会
揪着心
悠悠期待
Würde
ich
nicht
mit
bangem
Herzen
sehnsüchtig
warten
教我怎么介入你的一生
Lehre
mich,
wie
ich
Teil
deines
Lebens
werde
教我梦醒时
如何不怕雨声
Lehre
mich,
beim
Erwachen
keine
Angst
vor
dem
Geräusch
des
Regens
zu
haben
教我怎样熬过每个黄昏
Lehre
mich,
wie
man
jede
Abenddämmerung
übersteht
教我如何点那盏灯
Lehre
mich,
wie
ich
jenes
Licht
entzünde
思念片片落地为尘
Sehnsucht
fällt
Stück
für
Stück
zu
Boden
wie
Staub
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Unbewusst
bin
ich
schon
hineingeraten,
versinke
immer
tiefer
仅仅梦你就足以兴奋
Schon
der
Traum
von
dir
genügt,
um
mich
zu
erregen
宁愿折磨痴心
等了又等
Lieber
quäle
ich
mein
verliebtes
Herz,
warte
und
warte
wieder
爱着你
爱的真
Dich
lieben,
wahrhaft
lieben
爱到禁不起风雨一阵
So
lieben,
dass
es
schon
einem
leichten
Sturm
nicht
standhält
只因我
会想成
Nur
weil
ich
es
deuten
würde
als
那是伤情人黯夜哭声
Das
Klagen
eines
verletzten
Herzens
in
dunkler
Nacht
爱着你
爱的深
Dich
lieben,
tief
lieben
要不我怎么还你今生
Wie
sonst
könnte
ich
dir
diese
Liebe
in
diesem
Leben
erwidern?
若你在我心怀
不曾去又来
Wärst
du
beständig
in
meinem
Herzen,
ohne
zu
gehen
und
wiederzukehren
我不会
揪着心
悠悠期待
Würde
ich
nicht
mit
bangem
Herzen
sehnsüchtig
warten
爱着你
爱的真
Dich
lieben,
wahrhaft
lieben
爱到禁不起风雨一阵
So
lieben,
dass
es
schon
einem
leichten
Sturm
nicht
standhält
只因我
会想成
Nur
weil
ich
es
deuten
würde
als
那是伤情人黯夜哭声
Das
Klagen
eines
verletzten
Herzens
in
dunkler
Nacht
爱着你
爱的深
Dich
lieben,
tief
lieben
要不我怎么还你今生
Wie
sonst
könnte
ich
dir
diese
Liebe
in
diesem
Leben
erwidern?
若你在我心怀
不曾去又来
Wärst
du
beständig
in
meinem
Herzen,
ohne
zu
gehen
und
wiederzukehren
我不会
揪着心
悠悠期待
Würde
ich
nicht
mit
bangem
Herzen
sehnsüchtig
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dick, Gu Qian Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.