陳潔儀 - 鐘擺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳潔儀 - 鐘擺




鐘擺
Pendulum
呆呆地坐 梳化当中记念过
I sit blankly on the sofa recollecting the past
你说今世亦会爱我
You said that you would also love me in this life
钟摆一秒一秒地过 偷走了什么
The clock ticks away every second, stealing something away
然后我爱听的不再讲过
Then, you no longer say the things I love to hear
时日沉淀过 我的身体己沾满尘了
Time has settled, my body is now covered in dust
你那天再没有碰过 这双肩膊这个轮廓
That day, you never again touched these shoulders or this figure
消失了什么 然后过去对的都变得错
What has disappeared? Then, past rights have all become wrongs
想起你已经多少分秒也不说话
I think of you, now so many minutes and seconds have passed without a word
会否不懂得再说话 多可怕
Could it be that you don't know how to speak anymore? How frightening
你已经不爱我吗
Do you not love me anymore?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
In fact, that day, the wind was strong and the rain was torrential, I really wanted to tell you these words
说你知即使天要塌下 不可怕
To tell you that even if the heavens were to fall, it would not be frightening
怕这钟摆里 我在牵挂
I worry in this pendulum
终于你最后没回家
Finally, in the end, you did not return home
谁人做错 想起很久我问过
Who did wrong? I thought about it for a long time, I asked
似那天再没有笑过
It seems like I never laughed again that day
春天秋季冬季又过 当中欠什么
Spring, autumn, winter, and another year have passed, what is missing?
然后我会痛得失去知觉
Then, I will ache and lose consciousness
时日沉淀过 我的身体己沾满尘了
Time has settled, my body is now covered in dust
你那天再没有碰过 这双肩膊这个轮廓
That day, you never again touched these shoulders or this figure
消失了什么 然后过去对的都变得错
What has disappeared? Then, past rights have all become wrongs
想起你已经多少分秒也不说话
I think of you, now so many minutes and seconds have passed without a word
会否不懂得再说话 多可怕
Could it be that you don't know how to speak anymore? How frightening
你已经不爱我吗
Do you not love me anymore?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
In fact, that day, the wind was strong and the rain was torrential, I really wanted to tell you these words
说你知即使天要塌下 不可怕
To tell you that even if the heavens were to fall, it would not be frightening
怕这钟摆里 我在牵挂
I worry in this pendulum
终于你最后没回家
Finally, in the end, you did not return home
想起你已经多少分秒也不说话
I think of you, now so many minutes and seconds have passed without a word
会否不懂得再说话 多可怕
Could it be that you don't know how to speak anymore? How frightening
你已经不爱我吗
Do you not love me anymore?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
In fact, that day, the wind was strong and the rain was torrential, I really wanted to tell you these words
说你知即使天要塌下 不可怕
To tell you that even if the heavens were to fall, it would not be frightening
怕这钟摆里 我在牵挂
I worry in this pendulum
终于你最后没回家
Finally, in the end, you did not return home
谁人做错 想起很久我问过
Who did wrong? I thought about it for a long time, I asked
似那天再没有笑过
It seems like I never laughed again that day
春天秋季冬季又过 飘过
Spring, autumn, winter, another year has passed and flown by






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.