陳潔儀 - 鐘擺 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳潔儀 - 鐘擺




鐘擺
Маятник
呆呆地坐 梳化当中记念过
Сижу в оцепенении на диване, вспоминаю,
你说今世亦会爱我
как ты говорил, что будешь любить меня вечно.
钟摆一秒一秒地过 偷走了什么
Маятник качается секунда за секундой, что-то унося с собой.
然后我爱听的不再讲过
И ты больше не говоришь то, что я любила слышать.
时日沉淀过 我的身体己沾满尘了
Время осело пылью, и мое тело покрылось ею.
你那天再没有碰过 这双肩膊这个轮廓
Ты больше не прикасаешься к моим плечам, к их изгибам.
消失了什么 然后过去对的都变得错
Что-то исчезло, и все, что было правильным, стало неправильным.
想起你已经多少分秒也不说话
Вспоминаю, как ты уже много минут, много секунд молчишь.
会否不懂得再说话 多可怕
Может, ты разучился говорить? Как страшно.
你已经不爱我吗
Ты меня больше не любишь?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
В тот день, когда бушевал ветер и лил дождь, я так хотела сказать тебе это.
说你知即使天要塌下 不可怕
Сказать, что даже если небо упадет на землю, мне не страшно.
怕这钟摆里 我在牵挂
Страшно от того, что в этом качающемся маятнике я тоскую.
终于你最后没回家
В конце концов, ты так и не вернулся домой.
谁人做错 想起很久我问过
Кто виноват? Вспоминаю, как давно я спрашивала об этом.
似那天再没有笑过
Кажется, с того дня я больше не улыбалась.
春天秋季冬季又过 当中欠什么
Весна, осень, зима прошли, чего-то не хватает.
然后我会痛得失去知觉
И от боли я теряю сознание.
时日沉淀过 我的身体己沾满尘了
Время осело пылью, и мое тело покрылось ею.
你那天再没有碰过 这双肩膊这个轮廓
Ты больше не прикасаешься к моим плечам, к их изгибам.
消失了什么 然后过去对的都变得错
Что-то исчезло, и все, что было правильным, стало неправильным.
想起你已经多少分秒也不说话
Вспоминаю, как ты уже много минут, много секунд молчишь.
会否不懂得再说话 多可怕
Может, ты разучился говорить? Как страшно.
你已经不爱我吗
Ты меня больше не любишь?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
В тот день, когда бушевал ветер и лил дождь, я так хотела сказать тебе это.
说你知即使天要塌下 不可怕
Сказать, что даже если небо упадет на землю, мне не страшно.
怕这钟摆里 我在牵挂
Страшно от того, что в этом качающемся маятнике я тоскую.
终于你最后没回家
В конце концов, ты так и не вернулся домой.
想起你已经多少分秒也不说话
Вспоминаю, как ты уже много минут, много секунд молчишь.
会否不懂得再说话 多可怕
Может, ты разучился говорить? Как страшно.
你已经不爱我吗
Ты меня больше не любишь?
其实那天风急雨洒 好想对你讲这话
В тот день, когда бушевал ветер и лил дождь, я так хотела сказать тебе это.
说你知即使天要塌下 不可怕
Сказать, что даже если небо упадет на землю, мне не страшно.
怕这钟摆里 我在牵挂
Страшно от того, что в этом качающемся маятнике я тоскую.
终于你最后没回家
В конце концов, ты так и не вернулся домой.
谁人做错 想起很久我问过
Кто виноват? Вспоминаю, как давно я спрашивала об этом.
似那天再没有笑过
Кажется, с того дня я больше не улыбалась.
春天秋季冬季又过 飘过
Весна, осень, зима прошли, пронеслись мимо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.