陳潔儀 - 等了又等 - Live in Hong Kong/1997 - перевод текста песни на немецкий

等了又等 - Live in Hong Kong/1997 - 陳潔儀перевод на немецкий




等了又等 - Live in Hong Kong/1997
Warten und Warten - Live in Hong Kong/1997
但願栽花可以忘掉傷感 季節變遷了 始終不改我心
Möchte Blumen pflanzen, um den Kummer zu vergessen, Jahreszeiten wechseln, doch mein Herz bleibt gleich.
但願你未在人生中消失 抹掉眼淚為你再等
Hoffe, dass du nie aus meinem Leben verschwindest, wische Tränen ab und warte weiter auf dich.
時日秒秒細緻像塵 仍為你記錄了在何年何月與日
Zeit, Sekunde für Sekunde, fein wie Staub, hält fest, in welchem Jahr, welchem Monat, welchem Tag.
曾是愛過便叫人興奮 縱讓折磨的心 等了又等
Liebe weckt Begeisterung, selbst wenn das gequälte Herz immer wieder wartet.
愛著你 掛念你 渴望你前來和我接近
Liebe dich, vermisse dich, sehne mich danach, dass du zu mir kommst.
花也哭 花亦笑 似在說 無望也不要緊
Blumen weinen, Blumen lachen, als ob sie sagen: "Hoffnungslos ist auch okay."
我願意 有日會 一覺甦醒這夢會變真
Ich hoffe, eines Tages wird dieser Traum wahr.
你若有日回來 重生多可愛 盼為我 親這心 深深去吻
Wenn du zurückkehrst, neu geboren, so schön, dann küsse mein Herz, ganz tief.
但願花朵可以陪伴一生 季節變遷裡 細數天天變更
Möchte Blumen, die mich ein Leben lang begleiten, Jahreszeiten wechseln, zähle täglich die Veränderung.
動物 作伴未能開解癡心 暗地裡又為你再等
Tiere als Gefährten können mein sehnsüchtiges Herz nicht trösten, heimlich warte ich wieder auf dich.
愛著你 掛念你 渴望你前來和我接近
Liebe dich, vermisse dich, sehne mich danach, dass du zu mir kommst.
花也哭 花亦笑 似在說 無望也不要緊
Blumen weinen, Blumen lachen, als ob sie sagen: "Hoffnungslos ist auch okay."
我願意 有日會 一覺甦醒這夢會變真
Ich hoffe, eines Tages wird dieser Traum wahr.
你若有日回來 重生多可愛 盼為我 親這心 深深去吻
Wenn du zurückkehrst, neu geboren, so schön, dann küsse mein Herz, ganz tief.





Авторы: Dick Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.