陳潔儀 - 不要 - перевод текста песни на русский

不要 - 陳潔儀перевод на русский




不要
Не надо
我知道你不想傷害我 你只是在尋找
Я знаю, ты не хотел меня ранить, ты просто искал
完全不同我另一種溫柔
Совсем другую, иную нежность
我知道你還是愛着我 不然你不會難過
Я знаю, ты всё ещё любишь меня, иначе бы не страдал
在我發現你和他的時候
Когда я увидела тебя с ним
為何你總覺得寂寞 我的愛難道還不夠
Почему тебе вечно одиноко? Разве моей любви мало?
想不透你能同時愛兩個人
Не пойму, как можно любить двоих
情到深處我全接受 愛上你我別無所求
Влюблённая, я готова принять всё, тебя мне достаточно
當你帶着愧疚 帶着笑容又在回頭
Но когда ты возвращаешься с улыбкой, с виной во взгляде
不要 讓我幸福 讓我滿足 又讓我痛苦
Не надо дарить мне счастье, давать мне радость, чтоб снова боль
淚已不想流 愛要怎麼說
Слёз уже нет, но как объяснить?
不要 給我孤獨 給我無助 再給我安撫
Не надо оставлять меня одну, бросать в тоске, потом жалеть
你不了解我 才是教我最難過
Ты не понимаешь вот что больней всего
我知道你不想傷害我 你只是在尋找
Я знаю, ты не хотел меня ранить, ты просто искал
完全不同我另一種溫柔
Совсем другую, иную нежность
我知道你還是愛着我 不然你不會難過
Я знаю, ты всё ещё любишь меня, иначе бы не страдал
在我發現你和他的時候
Когда я увидела тебя с ним
為何你總覺得寂寞 我的愛難道還不夠
Почему тебе вечно одиноко? Разве моей любви мало?
想不透你能同時愛兩個人
Не пойму, как можно любить двоих
情到深處我全接受 愛上你我別無所求
Влюблённая, я готова принять всё, тебя мне достаточно
當你帶着愧疚 帶着笑容又在回頭
Но когда ты возвращаешься с улыбкой, с виной во взгляде
不要 讓我幸福 讓我滿足 又讓我痛苦
Не надо дарить мне счастье, давать мне радость, чтоб снова боль
淚已不想流 愛要怎麼說
Слёз уже нет, но как объяснить?
不要 給我孤獨 給我無助 再給我安撫
Не надо оставлять меня одну, бросать в тоске, потом жалеть
你不了解我 才是教我最難過
Ты не понимаешь вот что больней всего
不要 讓我幸福 讓我滿足 又讓我痛苦
Не надо дарить мне счастье, давать мне радость, чтоб снова боль
淚已不想流 愛要怎麼說
Слёз уже нет, но как объяснить?
不要 給我孤獨 給我無助 再給我安撫
Не надо оставлять меня одну, бросать в тоске, потом жалеть
你不了解我 才是教我最難過
Ты не понимаешь вот что больней всего






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.