Текст и перевод песни 陳潔儀 - 你把我灌醉
开往城市边缘开
Поезжайте
на
окраину
города.
用速度换一点痛快
Торгуйте
скоростью
ради
небольшого
удовольствия.
孤单被热闹的夜赶出来
Одинокий
изгнанный
оживленной
ночью
却无从告白是你留给我的悲哀
Но
ты
не
можешь
признаться
в
том
горе,
которое
оставила
мне.
喔爱让我变得看不开
О,
Любовь
делает
меня
невидимым.
喔爱让我自找伤害
О,
Любовь
заставляет
меня
причинять
себе
боль.
你把我灌醉你让我流泪
Ты
опьяняешь
меня,
заставляешь
плакать.
扛下了所有罪我拼命挽回
Я
взял
все
свои
грехи
и
попытался
их
вернуть.
你把我灌醉你让我心碎
Ты
напоил
меня,
разбил
мне
сердце.
爱得收不回
Любовь
нельзя
вернуть
назад.
猜最好最坏都猜
Думаю,
лучший.
предполагаю
самое
худшее.
你为何离开可惜永远没有答案
Почему
ты
ушел,
но
ответа
так
и
нет.
对我你爱得太晚
Ты
Любишь
Меня
Слишком
Поздно.
又走得太快我的心你不明白
Опять
идешь
слишком
быстро,
сердце
мое,
ты
не
понимаешь.
喔爱让我变得看不开
О,
Любовь
делает
меня
невидимым.
喔爱让我自找伤害
О,
Любовь
заставляет
меня
причинять
себе
боль.
你把我灌醉你让我流泪
Ты
опьяняешь
меня,
заставляешь
плакать.
扛下了所有罪我拼命挽回
Я
взял
все
свои
грехи
и
попытался
их
вернуть.
你把我灌醉你让我心碎
Ты
напоил
меня,
разбил
мне
сердце.
爱得收不回
Любовь
нельзя
вернуть
назад.
我梦到哪里你都在
Ты
есть
везде,
где
я
мечтаю.
怎么能忘怀
Как
вы
можете
забыть
об
этом?
你那神秘的笑脸
Твой
загадочный
смайлик.
是不是说放不下你是我活该
Ты
хочешь
сказать,
что
я
заслужил
это,
если
не
могу
отпустить
тебя?
你把我灌醉你让我流泪
Ты
опьяняешь
меня,
заставляешь
плакать.
扛下了所有罪我拼命挽回
Я
взял
все
свои
грехи
и
попытался
их
вернуть.
你把我灌醉你让我心碎
Ты
напоил
меня,
разбил
мне
сердце.
爱得收不回
Любовь
нельзя
вернуть
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Re Lung Yao, David T. K. Wong
Альбом
重譯 陳潔儀
дата релиза
25-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.