Текст и перевод песни 陳潔儀 - 像男孩的男人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像男孩的男人
Мужчина, похожий на мальчика
想逃
想愛
Хочу
сбежать,
хочу
любить,
反覆勸自己騙自己
掙扎和徘徊
Снова
и
снова
уговариваю
себя,
обманываю
себя,
борюсь
и
колеблюсь.
越投入感情越怕一切會更改
Чем
больше
вкладываюсь
в
чувства,
тем
больше
боюсь,
что
все
изменится.
我要未來
你要的是現在
Мне
нужно
будущее,
а
тебе
— настоящее.
這些年算好算壞
不敢想明白
Все
эти
годы
— хорошие
или
плохие,
не
осмеливаюсь
понять.
女人似乎一愛了就變得宿命
Кажется,
женщина,
полюбив,
становится
обреченной
на
судьбу,
不會抵擋傷害
只會承受悲哀
Не
в
силах
противостоять
боли,
может
лишь
терпеть
печаль.
像男孩的男人
也迷人
也傷人
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
и
очаровательный,
и
ранящий,
總任憑感覺不懂什麼責任
Всегда
полагается
на
чувства,
не
понимая,
что
такое
ответственность.
像男孩的男人
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
反覆著認錯又犯錯的過程
Постоянно
повторяет
цикл:
извиняется
и
снова
ошибается.
我還越陷越深
А
я
все
глубже
увязаю.
像男孩的男人
也迷人
也傷人
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
и
очаровательный,
и
ранящий,
總任憑感覺不懂什麼責任
Всегда
полагается
на
чувства,
не
понимая,
что
такое
ответственность.
像男孩的男人
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
反覆著認錯又犯錯的過程
Постоянно
повторяет
цикл:
извиняется
и
снова
ошибается.
我還越陷越深
А
я
все
глубже
увязаю.
像男孩的男人
我又恨又心疼
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
я
тебя
и
ненавижу,
и
жалею,
你永遠懂得如何讓我心不忍
Ты
всегда
знаешь,
как
разжалобить
мое
сердце.
像男孩的男人
Мужчина,
похожий
на
мальчика,
會在我幾乎要放棄的時候
Когда
я
почти
готова
сдаться,
說愛多深多真
Говоришь,
как
сильно
и
искренне
любишь.
這些年算好算壞
不敢想明白
Все
эти
годы
— хорошие
или
плохие,
не
осмеливаюсь
понять.
女人似乎一愛了就變得宿命
Кажется,
женщина,
полюбив,
становится
обреченной
на
судьбу,
不會抵擋傷害
只會承受悲哀
Не
в
силах
противостоять
боли,
может
лишь
терпеть
печаль.
感動
感慨
Трогательно,
грустно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
伤心
дата релиза
04-06-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.