Текст и перевод песни 陳潔儀 - 別讓我恨你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別讓我恨你
Не дай мне тебя возненавидеть
世界是圆的
我想我们会再见面
Мир
круглый,
думаю,
мы
еще
встретимся.
而心情是粉碎的
也许这才是最完美的结局
А
душа
разбита,
возможно,
это
и
есть
самый
лучший
финал.
今晚
让我们彼此冷静地说声
珍重再见
Сегодня
вечером
давай
спокойно
скажем
друг
другу:
"Береги
себя,
прощай".
就像庆祝我们曾经轰轰烈烈
爱过的每一天
Как
будто
празднуем
каждый
день
нашей
некогда
пылкой
любви.
今晚
让我们断了可恨的争吵和不停的抱歉
Сегодня
вечером
давай
прекратим
эти
ненавистные
ссоры
и
бесконечные
извинения.
留下一个吻
或许一个拥抱
Оставим
один
поцелуй,
быть
может,
одно
объятие.
让这段感情停在这最温柔的一天
Пусть
эти
отношения
остановятся
в
этот
самый
нежный
день.
我不想继续哭哭啼啼
说我多么委屈
Я
не
хочу
больше
плакать
и
говорить,
как
мне
плохо.
我开始怀疑自己多少事事无能为力
Я
начинаю
сомневаться
в
себе,
чувствую
свое
бессилие.
我不想借着密密麻麻
悲伤的日记
Я
не
хочу
с
помощью
грустных,
исписанных
вдоль
и
поперек
дневников
继续欺骗着
安抚着自己
продолжать
обманывать
и
утешать
себя.
我不想等到一天
感情已经被谁代替
Я
не
хочу
дождаться
того
дня,
когда
мои
чувства
будут
кем-то
замещены,
才经由朋友口中
传来背叛的消息
и
узнать
о
твоей
измене
от
друзей.
我不愿这段情分
走到最后无法呼吸
Я
не
хочу,
чтобы
эти
отношения
в
конце
заставили
меня
задыхаться,
连一声问候
连一点消息都觉得痛心
чтобы
каждое
приветствие,
каждая
весточка
причиняли
боль.
世界是圆的
我想我们会再见面
Мир
круглый,
думаю,
мы
еще
встретимся.
而心情是粉碎的
也许这才是最完美的结局
А
душа
разбита,
возможно,
это
и
есть
самый
лучший
финал.
今晚
让我们彼此冷静地说声
珍重再见
Сегодня
вечером
давай
спокойно
скажем
друг
другу:
"Береги
себя,
прощай".
就像庆祝我们曾经轰轰烈烈
爱过的每一天
Как
будто
празднуем
каждый
день
нашей
некогда
пылкой
любви.
今晚
让我们断了可恨的争吵和不停的抱歉
Сегодня
вечером
давай
прекратим
эти
ненавистные
ссоры
и
бесконечные
извинения.
留下一个吻
或许一个拥抱
Оставим
один
поцелуй,
быть
может,
одно
объятие.
让这段感情停在这最温柔的一天
Пусть
эти
отношения
остановятся
в
этот
самый
нежный
день.
我不想继续哭哭啼啼
说我多么委屈
Я
не
хочу
больше
плакать
и
говорить,
как
мне
плохо.
我开始怀疑自己多少事事无能为力
Я
начинаю
сомневаться
в
себе,
чувствую
свое
бессилие.
我不想借着密密麻麻
悲伤的日记
Я
не
хочу
с
помощью
грустных,
исписанных
вдоль
и
поперек
дневников
继续欺骗着
安抚着自己
продолжать
обманывать
и
утешать
себя.
我不想等到一天
感情已经被谁代替
Я
не
хочу
дождаться
того
дня,
когда
мои
чувства
будут
кем-то
замещены,
才经由朋友口中
传来背叛的消息
и
узнать
о
твоей
измене
от
друзей.
我不愿这段情分
走到最后无法呼吸
Я
не
хочу,
чтобы
эти
отношения
в
конце
заставили
меня
задыхаться,
连一声问候
连一点消息都觉得痛心
чтобы
каждое
приветствие,
каждая
весточка
причиняли
боль.
别让我恨你
Не
дай
мне
тебя
возненавидеть.
我不想继续哭哭啼啼
说我多么委屈
Я
не
хочу
больше
плакать
и
говорить,
как
мне
плохо.
我开始怀疑自己多少事事无能为力
Я
начинаю
сомневаться
в
себе,
чувствую
свое
бессилие.
我不想借着密密麻麻
悲伤的日记
Я
не
хочу
с
помощью
грустных,
исписанных
вдоль
и
поперек
дневников
继续欺骗着
安抚着自己
продолжать
обманывать
и
утешать
себя.
我不想等到一天
感情已经被谁代替
Я
не
хочу
дождаться
того
дня,
когда
мои
чувства
будут
кем-то
замещены,
才经由朋友口中
传来背叛的消息
и
узнать
о
твоей
измене
от
друзей.
我不愿这段情分
走到最后无法呼吸
Я
не
хочу,
чтобы
эти
отношения
в
конце
заставили
меня
задыхаться,
连一声问候
连一点消息都觉得痛心
чтобы
каждое
приветствие,
каждая
весточка
причиняли
боль.
别让我恨你
Не
дай
мне
тебя
возненавидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu-wen Wu
Альбом
別讓我恨你
дата релиза
09-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.