Текст и перевод песни Kit Chan - 揭曉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
身邊的知己
今天與我慶賀
Мои
близкие
друзья
сегодня
празднуют
со
мной,
問及是甚麼使你某日報喜
Спрашивают,
что
заставило
тебя
однажды
принести
радостную
весть.
新婚的消息太突然
人人同歡多喜氣
Новость
о
свадьбе
так
внезапна,
все
радуются
и
веселятся.
談論我的婚紗要預備
Говорят
о
моем
свадебном
платье,
которое
нужно
подготовить.
歡欣的知己
紛紛說太妒忌
Радостные
друзья
один
за
другим
говорят,
как
они
завидуют.
若是幸運得到你
定會醉死
Если
бы
им
повезло
заполучить
тебя,
они
бы
точно
умерли
от
счастья.
一起占卜婚宴日期
良辰才可多福氣
Вместе
гадают
о
дате
свадьбы,
хороший
день
принесет
много
счастья.
然後我終哭得痛悲
А
потом
я
наконец
начинаю
горько
плакать.
只能揭曉
你離別了
Могу
лишь
раскрыть,
что
ты
ушел.
還要自嘲多麼美妙
再不需被照料
И
с
сарказмом
говорить,
как
это
замечательно,
больше
не
нужно
заботиться.
只能揭曉
我淪陷了
Могу
лишь
раскрыть,
что
я
разбита.
誰也靜了
話題終止了
Все
замолчали,
разговор
окончен.
情逝了
留低這玩笑
Любовь
прошла,
оставив
лишь
эту
шутку.
(情逝了
人生卻未了)
(Любовь
прошла,
но
жизнь
продолжается.)
身邊的知己
紛紛試探慰問
Мои
близкие
друзья
осторожно
пытаются
утешить
меня,
問及是甚麼使你
負我太深
Спрашивают,
что
заставило
тебя
так
сильно
ранить
меня.
他朝婚紗中那別人
為何如此的吸引
Кто-то
другой
в
свадебном
платье,
чем
же
он
так
привлекателен,
能令你這麼的決心
Что
смог
заставить
тебя
принять
такое
решение?
沉痛之中
只能揭曉
我淪陷了
В
глубокой
печали
могу
лишь
раскрыть,
что
я
разбита.
誰也靜了
話題終止了
Все
замолчали,
разговор
окончен.
情逝了
人生卻未了
Любовь
прошла,
но
жизнь
продолжается.
流淚了
如小雨在飄
Слезы
текут,
как
мелкий
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
揭曉
дата релиза
10-12-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.