Текст и перевод песни 陳潔儀 - 最好的年紀
並肩到這裡
從此不再相倚
Стойте
бок
о
бок
и
с
тех
пор
не
полагайтесь
друг
на
друга.
熱戀總帶醉意
然後慢慢清醒
Горячая
любовь
всегда
пьяна,
а
затем
медленно
просыпается.
盛放的感情
只剩黃葉凋零
Цветущие
чувства
оставляют
желтоватые
листья
увядающими.
淋著舊回憶
目送你的背影
Вымойте
старые
воспоминания
и
посмотрите
на
свою
спину.
是有許多惋惜
沒有歇斯底里
Было
много
сожалений,
никаких
истерик.
不是沒情緒
是比較快平息
Нет,
эмоции
утихли
относительно
быстро.
現在是最好的年紀
Это
лучший
возраст.
幸福是由我來定義
Счастье
определяется
мной.
凡事不再強求也不委屈
Ничто
больше
не
заставляет
и
не
обижает.
珍惜這最好的年紀
Берегите
этот
лучший
возраст
拒絕世俗眼光把我囚禁
Отказ
от
мирского
видения
заключил
меня
в
тюрьму.
小心翼翼的宿命不如隨性
Будьте
осторожны
с
судьбой,
а
не
с
капризами.
自由多美麗
Как
прекрасна
свобода!
越了解自己
越不容易焦慮
Чем
больше
вы
знаете
о
себе,
тем
меньше
вероятность
беспокойства.
陰霾怎麼匯集
都能自然呼吸
Как
туман
объединяет
все,
чтобы
дышать
естественным
образом
生命的主題
不全然是愛情
Тема
жизни-это
не
только
любовь.
現在是最好的年紀
Это
лучший
возраст.
幸福是由我來定義
Счастье
определяется
мной.
凡事不再強求也不委屈
Ничто
больше
не
заставляет
и
не
обижает.
珍惜這最好的年紀
Берегите
этот
лучший
возраст
拒絕世俗眼光把我囚禁
Отказ
от
мирского
видения
заключил
меня
в
тюрьму.
小心翼翼的宿命不如隨性
Будьте
осторожны
с
судьбой,
а
не
с
капризами.
自由多美麗
Как
прекрасна
свобода!
終於到最好的年紀
Наконец,
в
лучшем
возрасте.
拒絕世俗眼光把我囚禁
Отказ
от
мирского
видения
заключил
меня
в
тюрьму.
小心翼翼的宿命不如隨性
Будьте
осторожны
с
судьбой,
а
не
с
капризами.
自由多美麗
Как
прекрасна
свобода!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李全
Альбом
最好的年紀
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.