Текст и перевод песни 陳潔儀 - 等了又等
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
教我怎么安排自己一生
Подскажи,
как
мне
устроить
свою
жизнь,
教我心碎了
如何伤过重生
Как
залечить
разбитое
сердце,
пережить
боль
и
возродиться?
教我怎样抹去时光留痕
Как
стереть
следы
времени,
再为希望点一盏灯
И
вновь
зажечь
лампу
надежды?
思念片片落地为尘
Мысли,
словно
листья,
падают
на
землю,
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Незаметно
для
себя
я
погружаюсь
в
них
все
глубже
и
глубже.
仅仅梦你就足以兴奋
Даже
просто
видеть
тебя
во
сне
— уже
счастье,
宁愿折磨痴心
等了又等
Я
готова
мучить
свое
любящее
сердце,
ждала
и
ждала.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
ни
малейшего
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Ведь
я
представляю
себе,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
темную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
не
появлялся
и
не
исчезал
из
моего
сердца,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
ожидании,
сжимая
сердце.
教我怎么介入你的一生
Подскажи,
как
мне
войти
в
твою
жизнь,
教我梦醒时
如何不怕雨声
Как
мне,
проснувшись,
не
бояться
звука
дождя,
教我怎样熬过每个黄昏
Как
мне
пережить
каждый
закат,
教我如何点那盏灯
Как
мне
зажечь
ту
самую
лампу?
思念片片落地为尘
Мысли,
словно
листья,
падают
на
землю,
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Незаметно
для
себя
я
погружаюсь
в
них
все
глубже
и
глубже.
仅仅梦你就足以兴奋
Даже
просто
видеть
тебя
во
сне
— уже
счастье,
宁愿折磨痴心
等了又等
Я
готова
мучить
свое
любящее
сердце,
ждала
и
ждала.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
ни
малейшего
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Ведь
я
представляю
себе,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
темную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
не
появлялся
и
не
исчезал
из
моего
сердца,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
ожидании,
сжимая
сердце.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
ни
малейшего
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Ведь
я
представляю
себе,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
темную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
не
появлялся
и
не
исчезал
из
моего
сердца,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
ожидании,
сжимая
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee
Альбом
入戲太深
дата релиза
24-08-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.