陳潔靈 - 又記起你 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳潔靈 - 又記起你




又記起你
Remember You Again
每一天飘过身边,
Every day floating by my side,
转过了千百片段,
A thousand fragments have passed,
如细雨,像轻烟,
Like fine rain, like light smoke,
踏过缤纷变迁。
Stepping over colorful changes.
每次细雨擦过冷冷的肩,
Every time the drizzle brushes my cold shoulder,
也教我数晚不眠,
It also makes me stay awake at night,
去记挂消失风中昨天。
To remember yesterday disappearing in the wind.
每次细看远处暗暗的天,
Every time I look into the distance at the dark sky,
也慨叹已过多年,
I also sigh that many years have passed,
沧桑里,多转变,
In the vicissitudes of life, there are many changes,
人事隔了几天。
People have changed after a few days.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
又记起当天片段,
I remember the fragments of that day,
想倒转这匆匆岁月,
I want to reverse this hasty time,
带向温馨昨天。
And bring it to the warm yesterday.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
令我多么的挂念,
Makes me miss you so much,
何时能微风里复见?
When can we meet again in the breeze?
又再度话从前,长夜流连。
Talk about the past again, and linger in the long night.
每一天不再新鲜,
Every day is no longer fresh,
看透了所有片段,
Seen through all the fragments,
惆怅里,话当天,
In melancholy, talk about that day,
令我温馨再添。
Makes my warmth grow again.
每次细雨擦过冷冷的肩,
Every time the drizzle brushes my cold shoulder,
也教我数晚不眠,
It also makes me stay awake at night,
去记挂消失风中昨天。
To remember yesterday disappearing in the wind.
每次细看远处暗暗的天,
Every time I look into the distance at the dark sky,
也慨叹已过多年,
I also sigh that many years have passed,
沧桑里,多转变,
In the vicissitudes of life, there are many changes,
人事隔了几天。
People have changed after a few days.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
又记起当天片段,
I remember the fragments of that day,
想倒转这匆匆岁月,
I want to reverse this hasty time,
带向温馨昨天。
And bring it to the warm yesterday.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
令我多么的挂念,
Makes me miss you so much,
何时能微风里复见?
When can we meet again in the breeze?
又再度话从前,长夜流连。
Talk about the past again, and linger in the long night.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
又记起当天片段,
I remember the fragments of that day,
想倒转这匆匆岁月,
I want to reverse this hasty time,
带向温馨昨天。
And bring it to the warm yesterday.
又记起你,又再想你,
I remember you again, and I think of you again,
令我多么的挂念,
Makes me miss you so much,
可否把这沧桑故事,
Can this story of vicissitudes,
放进消失昨天?
Be put into yesterday's disappearance?





Авторы: Wai Yuen Poon, Shougo Hamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.