陳珊妮 feat. 呂士軒 - 成為一個厲害的普通人 - перевод текста песни на немецкий

成為一個厲害的普通人 - 陳珊妮 feat. 呂士軒перевод на немецкий




成為一個厲害的普通人
Ein gewöhnlicher Mensch mit außergewöhnlichen Fähigkeiten werden
用三個詞 描述一下你現在的生活
Beschreibe dein jetziges Leben mit drei Worten
他想了很久 面對未來一切毫無把握
Er dachte lange nach, ohne jegliche Gewissheit über die Zukunft
原來生活不過是 停下來就傾倒的單車
Es stellte sich heraus, dass das Leben wie ein Fahrrad ist, das umkippt, wenn es anhält
帶走了他最愛的創作歌手
Es nahm ihm seine liebste Sängerin
這才看懂 慢性的無力感 是什麼
Erst jetzt verstand er, was chronische Ohnmacht bedeutet
他第一次 感覺愛情漸漸死於行動
Zum ersten Mal spürte er, wie die Liebe langsam an Taten starb
與七百萬人 逆向而來的惡寒交手
Er kämpfte gegen die Kälte, die von sieben Millionen Menschen ausging, die ihm entgegenkamen
有人單身怕了啊 有人正逃離該死的家
Manche haben Angst vor dem Alleinsein, manche fliehen vor ihrem verdammten Zuhause
大人們忙著包裝傷口藉口
Die Erwachsenen sind damit beschäftigt, Wunden und Ausreden zu verbergen
補補縫縫 深怕再失去什麼
Sie flicken und nähen, aus Angst, noch etwas zu verlieren
我要成為 小王子的那朵玫瑰
Ich möchte die Rose des kleinen Prinzen sein
我要成為 風之谷的一段配樂
Ich möchte ein Teil der Filmmusik von Nausicaä aus dem Tal der Winde sein
我要成為 當年的我的志願
Ich möchte das werden, was ich mir damals als Berufswunsch vorgenommen habe
用三個詞 描述一下你現在的生活
Beschreibe dein jetziges Leben mit drei Worten
他想了很久 比從前在意別人怎麼說
Er dachte lange nach und machte sich mehr Gedanken darüber, was andere sagen, als zuvor
原來孤獨不過是 來自一點點與眾不同
Es stellte sich heraus, dass Einsamkeit nur von ein bisschen Anderssein herrührt
記憶正疊加淡出舊愛摯友
Erinnerungen überlagern sich und lassen alte Lieben und enge Freunde verblassen
生死病痛 提醒我抓緊什麼
Krankheit, Schmerz und Tod erinnern mich daran, was ich festhalten muss
那些過去的知音 像嘴邊淡去的煙霧
Die alten Freunde, die mich verstanden, sind wie der Rauch, der sich von meinen Lippen löst
逐漸冷卻的赤子心 也大幅降低情緒的限度
Das allmählich erkaltende, kindliche Herz reduziert auch die Grenzen meiner Emotionen erheblich
悲傷再重依舊拉不下臉
Auch wenn die Trauer noch so schwer ist, ich kann mich nicht dazu überwinden, mein Gesicht zu verlieren
像那句我愛你在大人世界裡依舊插不上嘴
Es ist, als ob die Worte "Ich liebe dich" in der Welt der Erwachsenen immer noch fehl am Platz wären
可笑的是 點了根菸卻點不著這的火花
Es ist lächerlich, dass ich eine Zigarette anzünde, aber den Funken hier nicht entfachen kann
成為個夾心學著說謊 外面再塗上他們喜歡的果醬
Ich werde zu einem Sandwichkind, das lernt zu lügen, und außen wird die Marmelade aufgetragen, die sie mögen
總有天我會打破那扇窗戶的
Eines Tages werde ich dieses Fenster zerbrechen
反正從來不屑他們的大拇哥
Ich habe ihren Daumen hoch sowieso nie geschätzt
總有天當我脫下紗布了
Eines Tages, wenn ich den Verband abnehme
誰都別想別想再掐住了
wird niemand, niemand mehr in der Lage sein, mich zu erwürgen
我要成為 小王子的那朵玫瑰 (不再沈睡了 不再害怕成見的)
Ich möchte die Rose des kleinen Prinzen sein (Ich schlafe nicht mehr, ich habe keine Angst mehr vor Vorurteilen)
(勇氣都是珍貴的 都是珍貴的)
(Mut ist immer kostbar, immer kostbar)
我要成為 風之谷的一段配樂 (不再心碎的 那個聲音)
Ich möchte ein Teil der Filmmusik von Nausicaä aus dem Tal der Winde sein (Diese Stimme, die nicht mehr untröstlich ist)
(一定能被聽見的 一定能被聽見的)
(wird sicher gehört werden, wird sicher gehört werden)
我要成為 煙盒裡最後那根菸 (不再被拒絕的 沒人能夠)
Ich möchte die letzte Zigarette in der Schachtel sein (Nicht mehr abgewiesen werden, niemand kann)
(把那把火熄滅的 把那把火熄滅的)
(dieses Feuer löschen, dieses Feuer löschen)
我要成為自己 (就是今天了 是今天了)
Ich möchte ich selbst sein (Heute ist es soweit, es ist heute)
拒絕被世界改變
Ich weigere mich, von der Welt verändert zu werden
可以的
Ich kann das
我們可以的
Wir können das
可以的
Ich kann das





Авторы: Shi Xuan Lu, Shan Ni Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.