Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男男女女
各自美麗
Männer
und
Frauen,
jeder
für
sich
schön
排列整齊
零售秘密
Ordentlich
aufgereiht,
Geheimnisse
feilbietend
為誰淋雨
為誰沐浴
Für
wen
im
Regen
stehen,
für
wen
baden
浪漫場景
靜待讀取
Romantische
Szene,
wartet
aufs
Gelesenwerden
先將記憶
輕輕抹去
Zuerst
die
Erinnerung
sanft
auslöschen
再讓謊言
偷偷更新
Dann
die
Lügen
heimlich
aktualisieren
以愛之名
掩飾了病
Im
Namen
der
Liebe,
die
Krankheit
verbergend
無中生有
新詩意
Aus
dem
Nichts
neue
Poesie
erschaffen
他還沒到認命的年紀
Er
ist
noch
nicht
im
Alter,
sich
zu
fügen
他為感到安全而無虞
Er
fühlt
sich
sicher
und
sorglos
他還沒到認命的年紀
Er
ist
noch
nicht
im
Alter,
sich
zu
fügen
他學會用邏輯反邏輯
Er
lernt,
Logik
mit
Logik
zu
widerlegen
他說感情
只要乾淨
Er
sagt,
Beziehungen
müssen
rein
sein
她對命運
只求安定
Sie
wünscht
sich
vom
Schicksal
nur
Beständigkeit
深怕自己
三十好幾
Fürchtet
sich,
bald
über
dreißig
zu
sein
成為失控的數據
Zu
einer
außer
Kontrolle
geratenen
Datenmenge
zu
werden
他還沒到認命的年紀
Er
ist
noch
nicht
im
Alter,
sich
zu
fügen
他為感到安全而無虞
Er
fühlt
sich
sicher
und
sorglos
他還沒到認命的年紀
Er
ist
noch
nicht
im
Alter,
sich
zu
fügen
他學會用邏輯反邏輯
Er
lernt,
Logik
mit
Logik
zu
widerlegen
他維持著完美秩序
沈溺於高度效率
Er
hält
an
perfekter
Ordnung
fest,
versunken
in
hoher
Effizienz
(不知不覺樂此不疲)
(Unbewusst
findet
er
Gefallen
daran)
連愛人與被愛的軌跡
都不是秘密
Selbst
die
Bahnen
des
Liebens
und
Geliebtwerdens
sind
kein
Geheimnis
他還沒到認命的年紀
Er
ist
noch
nicht
im
Alter,
sich
zu
fügen
他看起來有一點倦意
Er
wirkt
ein
wenig
müde
男男女女
排列整齊
Männer
und
Frauen,
ordentlich
aufgereiht
只剩伏筆
沒有秘密
Nur
noch
Andeutungen,
keine
Geheimnisse
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandee Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.