Текст и перевод песни 陳珊妮 - 不做梦
接连三个暖冬后的一月底的中午12点半
Середина
дня,
половина
первого,
конец
января
после
трёх
тёплых
зим
подряд.
镜子里的我没有嘴唇
В
зеркале
у
меня
нет
губ,
还极力保持恒温
Но
я
изо
всех
сил
стараюсь
сохранять
спокойствие.
午餐叫做歌颂和平的人生
Обед
называется
«жизнь,
воспевающая
мир»,
夜晚适合取暖的只有战争
А
ночью
согреться
может
только
война.
这是一种简称为抗拒的心理不平衡
Это
можно
назвать
психологическим
дисбалансом,
сопротивлением,
这是整个世纪最凄凉的青春
Это
самая
унылая
юность
за
целый
век,
最爱无关痛痒的忧伤情歌
Которая
больше
всего
любит
безболезненные,
грустные
песни
о
любви.
这是整个世纪最凄凉的青春
Это
самая
унылая
юность
за
целый
век,
最爱无关痛痒的忧伤情歌
Которая
больше
всего
любит
безболезненные,
грустные
песни
о
любви.
接连三个暖冬后的一月底的中午12点半
Середина
дня,
половина
первого,
конец
января
после
трёх
тёплых
зим
подряд.
镜子里的我没有嘴唇
В
зеркале
у
меня
нет
губ,
还极力保持恒温
Но
я
изо
всех
сил
стараюсь
сохранять
спокойствие.
午餐叫做歌颂和平的人生
Обед
называется
«жизнь,
воспевающая
мир»,
夜晚适合取暖的只有战争
А
ночью
согреться
может
только
война.
这是一种简称为抗拒的心理不平衡
Это
можно
назвать
психологическим
дисбалансом,
сопротивлением,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.