Текст и перевод песни 陳珊妮 - 兩人關係
你喜歡他
當時很確定啊
You
liked
him,
it
seemed
so
certain
忽然
他膽怯的眼神發現你
Suddenly
his
timid
eyes
found
you
不安的偷看他
Anxiously
you
stole
a
glance
at
him
你想著他
一切多正常啊
You
thought
of
him,
everything
was
so
normal
後來
背著自己孤單的身影
Later,
carrying
your
lonely
figure
竟有點同情他
You
felt
a
little
sorry
for
him
兩人關係越是親密
The
closer
two
people
become
越感覺和自己很疏離
The
more
distant
they
feel
from
themselves
精心設計愛的比喻
Meticulously
crafting
metaphors
of
love
怪他若無其事得到你的心
Blaming
him
for
nonchalantly
winning
your
heart
你得到他
當時很得意嗎?
You
won
him
over,
were
you
proud?
他說了
我想我會一直愛著你
He
said,
"I
think
I'll
always
love
you."
叫人自卑的話
Those
self-deprecating
words
你看著他
一切太完美啊
You
looked
at
him,
everything
was
too
perfect
或許
只是不想孤單一個人
Perhaps
you
just
didn't
want
to
be
alone
一時遷就了他
Temporarily
indulging
him
兩人關係越是親密
The
closer
two
people
become
越感覺和自己很疏離
The
more
distant
they
feel
from
themselves
精心設計愛的比喻
Meticulously
crafting
metaphors
of
love
怪他輕而易舉偷了你的心
Blaming
him
for
effortlessly
stealing
your
heart
兩人關係越是疏離
The
more
distant
two
people
become
越沈溺自己的大道理
The
more
they
indulge
in
their
own
platitudes
每句情話逐字翻譯
Translating
every
romantic
line
原來我們從來都只愛自己
It
turns
out
we've
always
only
loved
ourselves
他卻擁抱了那顆自私的心
He
embraced
that
selfish
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shan Ni Sandee Chen
Альбом
低調人生
дата релиза
28-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.