女王 - 陳珊妮перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她形影神頹靡的香
眉目間輕蔑榮光
Ihre
Gestalt,
ihr
Schatten,
ihr
Geist,
ein
dekadenter
Duft;
in
ihrem
Blick
Verachtung
für
Ruhm
多維空間鋼鐵心臟
淡定
潛熱
明查暗訪
Mehrdimensionaler
Raum,
ein
Herz
aus
Stahl;
gelassen,
latente
Hitze,
offene
Ermittlung,
heimliche
Besuche
有機童顏
名媛時尚
偽少女蘿莉是空想
Organisch
jugendliches
Gesicht,
mondäne
Mode;
Pseudo-Mädchen-Lolita
ist
eine
Fantasie
花一般淒美的綻放
看破
人間
情傷
Wie
eine
Blume
erblüht
sie,
tragisch
schön;
durchschaut
den
Herzschmerz
der
Welt
耽美的
殘酷著
萌上誰的翅膀
Ästhetisch,
grausam,
auf
wessen
Flügeln
sie
entzückt?
萬物皆瞭若指掌
上帝別拯救女王
Alles
ist
ihr
klar
wie
die
eigene
Hand;
Gott,
rette
die
Königin
nicht
她形影神尺度寬廣
眉目間豈止虛妄
Ihre
Gestalt,
ihr
Schatten,
ihr
Geist,
von
weitem
Maßstab;
in
ihrem
Blick,
mehr
als
nur
Wahn
宇宙是她的遊樂場
天啟
人義
攻受排行
Das
Universum
ist
ihr
Spielplatz;
Offenbarung,
Menschlichkeit,
Seme-Uke-Ranglisten
有機童顏
名媛時尚
偽少女蘿莉是空想
Organisch
jugendliches
Gesicht,
mondäne
Mode;
Pseudo-Mädchen-Lolita
ist
eine
Fantasie
花一般唯美的綻放
看穿
真愛
無常
Wie
eine
Blume
erblüht
sie,
ästhetisch
schön;
durchschaut
die
Vergänglichkeit
wahrer
Liebe
耽美的
殘酷著
萌上誰的翅膀
Ästhetisch,
grausam,
auf
wessen
Flügeln
sie
entzückt?
萬物皆瞭若指掌
上帝別拯救女王
Alles
ist
ihr
klar
wie
die
eigene
Hand;
Gott,
rette
die
Königin
nicht
耽美的
殘酷著
男男純愛無恙
Ästhetisch,
grausam,
die
reine
Männerliebe
bleibt
unversehrt
萬物皆瞭若指掌
上帝別拯救女王
Alles
ist
ihr
klar
wie
die
eigene
Hand;
Gott,
rette
die
Königin
nicht
低調的
狂熱者
超越當代思想
Unauffällige
Enthusiasten,
überwinden
das
zeitgenössische
Denken
再把玩幾夜春光
上帝別拯救女王
Noch
ein
paar
Nächte
Frühlingspracht
auskosten;
Gott,
rette
die
Königin
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.