陳百強 feat. Joe Wong and Tom Brown - 喝采 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳百強 feat. Joe Wong and Tom Brown - 喝采




為甚要受苦痛的煎熬 快快走向歡笑的跑道
Почему вы должны мучительно страдать и быстро идти к взлетно-посадочной полосе смеха?
剩一分熱仍是要發光 找緊美好
Оставшееся тепло все еще должно сиять и обретать красоту.
春風一吹草再甦 永遠不見絕路
Как только подует весенний ветерок, трава восстановится, и выхода уже никогда не будет.
明日變遷怎麼可知道 何事悲觀信命數
Как вы можете знать, что произойдет завтра? Пессимистическая вера в судьбу
似朝陽正初升 你要自信有光明前路
Это как восход солнца. Вы должны быть уверены в себе и иметь светлое будущее.
願知生命誠可貴 能為你鼓舞
Я хочу знать, что жизнь искренна и ценна и может вдохновить вас
路上我願給你輕輕扶 你會使我感到好驕傲
Я хотел бы нежно протянуть тебе руку помощи в дороге. Я буду тобой так гордиться.
幸福歡樂陪著你去找 一生美好
Счастье и радость сопровождают вас, чтобы найти хорошую жизнь
將一聲聲歎息 化著生命力
Превратите вздох дыхания в жизненную силу
懷著信心 解開生死結 雲霧消失朗日吐
С уверенностью развяжи узел жизни и смерти, облака исчезнут, Лан Ри Ту
以真誠我祝賀你 會踏上那光明前路
Искренне поздравляю вас с вступлением в это светлое будущее.
願將一腔熱誠給你 常為你鼓舞
Я готов дарить вам энтузиазм и всегда вдохновлять вас
願將一腔熱誠給你 常為你鼓舞
Я готов дарить вам энтузиазм и всегда вдохновлять вас





Авторы: Kok Kong Cheng, Danny Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.