Текст и перевод песни Danny Chan - 一生不可自決
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生不可自決
Жизнь неподвластна мне
我沒有自命灑脫
Я
не
считаю
себя
беззаботным,
悲與喜無從識別
Грусть
и
радость
не
могу
различить.
得與失重重疊疊
Потери
и
обретения
переплетаются,
因此傷心亦覺不必
Поэтому
и
печалиться
не
вижу
смысла.
誰個又會並沒欠缺
Кому
же
всё
дано
сполна?
曾心愛的為何分別
Почему
расстаемся
с
теми,
кого
любили?
和不愛的年年月月
И
проводим
годы
с
теми,
кто
безразличен...
一生不可自決
Жизнь
неподвластна
мне.
誰人又知道我的心靈熾熱
Кто
знает,
как
пылко
горит
моё
сердце?
誰人又知道再說已不必
Кто
знает,
что
слова
уже
излишни?
仍然願一生一世的欠缺
Я
всё
равно
принимаю
свою
неполноту,
不想再暴露我於他人前
Не
хочу
больше
открываться
другим.
妳會令誰人自覺生可戀
Кому
ты
даришь
желание
жить?
即使天天也在變
Даже
если
всё
вокруг
меняется.
誰個又會並沒欠缺
Кому
же
всё
дано
сполна?
曾心愛的為何分別
Почему
расстаемся
с
теми,
кого
любили?
和不愛的年年月月
И
проводим
годы
с
теми,
кто
безразличен...
一生不可自決
Жизнь
неподвластна
мне.
誰人又知道我的心靈熾熱
Кто
знает,
как
пылко
горит
моё
сердце?
誰人又知道再說已不必
Кто
знает,
что
слова
уже
излишни?
仍然願一生一世的欠缺
Я
всё
равно
принимаю
свою
неполноту,
不想再暴露我於他人前
Не
хочу
больше
открываться
другим.
妳會令誰人自覺生可戀
Кому
ты
даришь
желание
жить?
即使天天也在變
Даже
если
всё
вокруг
меняется.
仍然願一生一世的欠缺
Я
всё
равно
принимаю
свою
неполноту,
不想再暴露我於他人前
Не
хочу
больше
открываться
другим.
妳會令誰人自覺生可戀
Кому
ты
даришь
желание
жить?
即使天天也在變
Даже
если
всё
вокруг
меняется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jolland Chan Kim Wo, Lai Jian Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.