Danny Chan - 不再流淚 - перевод текста песни на немецкий

不再流淚 - 陳百強перевод на немецкий




不再流淚
Nicht mehr weinen
(男白)喂
(männlicher Sprecher) Hallo
(女白)Danny
(weiblicher Sprecher) Danny
(男白)係呀
(männlicher Sprecher) Ja?
(女白)你係度做緊乜嘢啊
(weiblicher Sprecher) Was machst du gerade?
(男白)呃,呃,我而㗎嚟接你啦
(männlicher Sprecher) Äh, ähm, ich komme dich gleich abholen
(女白)好啊! 不過你記得著我買俾你個件衫喎
(weiblicher Sprecher) Super! Vergiss nicht, das Hemd anzuziehen, das ich dir gekauft habe
(男白)嗯 好啊
(männlicher Sprecher) Hm, okay
(男)如今天色已晴
(männlich) Jetzt ist der Himmel klar
情淚已像雨般失蹤影
Tränen sind wie Regen verschwunden
重聽 像那一串銀鈴
Nochmal hören wie ein silbernes Glöckchen
輕輕的一笑
Dein leichtes Lächeln
令冰封的我又再醒
Lässt mein gefrorenes Herz erwachen
如今心境也晴
Jetzt ist auch die Stimmung hell
回復了舊有的溫馨
Die alte Wärme kehrt zurück
心底 悠然跳出小彩虹
Tief im Herzen ein kleiner Regenbogen
內心相通有路徑
Unsere Seelen finden den Weg
按按舊琴鍵 愉快中帶強勁
Spiel die alten Tasten, kraftvoll und freudig
寫好了那未了的樂段
Vollende das unvollendete Stück
符號記出心聲
Noten erzählen meine Gefühle
琴音中一片情
In den Klängen liegt Gefühl
洋溢快樂美好的歌聲
Erfüllt von fröhlichen Melodien
歌聲 能幻化出小彩虹
Lieder werden zu Regenbogen
互相交通照應
Die uns verbinden
按按舊琴鍵 愉快中帶強勁
Spiel die alten Tasten, kraftvoll und freudig
寫好了那未了的樂段
Vollende das unvollendete Stück
符號記出心聲
Noten erzählen meine Gefühle
琴音中一片情
In den Klängen liegt Gefühl
洋溢快樂美好的歌聲
Erfüllt von fröhlichen Melodien
歌聲 能幻化出小彩虹
Lieder werden zu Regenbogen
互相交通照應
Die uns verbinden
情意 倆心裡輕輕的飄過
Zärtlichkeit schwebt leise zwischen uns
願將心意重聽
Lass uns die Gefühle nochmal hören





Авторы: Zheng Guo Jiang, Chan Pak Keung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.