Текст и перевод песни Danny Chan - 人在雨中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从前人在雨中
轻轻抱拥
Once
upon
a
time,
in
the
rain,
we
gently
embraced,
柔情好比水珠
点点心中送
Your
tenderness,
like
raindrops,
gently
fell
upon
my
heart.
在臂弯中是浅笑
In
your
arms,
I
found
a
smile,
又似歌声飘飘心上送
As
if
a
song
was
softly
drifting
through
my
soul.
又像银铃轻轻震动
Like
silver
bells,
your
laughter
gently
moved,
情苗情根欢欣种
Planting
seeds
of
love
within
my
heart.
从前人在雨中
紧紧抱拥
Once
upon
a
time,
in
the
rain,
we
tightly
held
each
other,
柔情好比清风
丝丝心中送
Your
tenderness,
like
a
gentle
breeze,
whispered
through
my
being.
在臂弯中是低语
In
your
arms,
I
heard
your
whispered
words,
但觉幽香丝丝心声送
Your
fragrant
scent
carried
your
loving
thoughts
to
me.
好比鲜花开于美梦
Like
a
flower
blooming
in
a
dream,
情苗情根深深种
Our
love
grew
deep
and
strong.
怀人留在雨中
可惜心已空
Now,
I'm
alone
in
the
rain,
my
heart
aching
with
emptiness,
寻回当初足迹
心中隐隐痛
Searching
for
our
footsteps
of
the
past,
my
soul
filled
with
pain.
问哪一天复相见
When
will
we
meet
again?
问哪一天心声可复送
When
will
I
hear
your
loving
words
once
more?
望着行人匆匆上路
As
I
watch
the
people匆匆上路,
hurrying
past,
情苗情根都枉种
I
realize
our
love
was
sown
in
vain.
从前人在雨中
紧紧抱拥
Once
upon
a
time,
in
the
rain,
we
tightly
held
each
other,
柔情好比清风
丝丝心中送
Your
tenderness,
like
a
gentle
breeze,
whispered
through
my
being.
在臂弯中是低语
In
your
arms,
I
heard
your
whispered
words,
但觉幽香丝丝心声送
Your
fragrant
scent
carried
your
loving
thoughts
to
me.
好比鲜花开于美梦
Like
a
flower
blooming
in
a
dream,
情苗情根深深种
Our
love
grew
deep
and
strong.
怀人留在雨中
可惜心已空
Now,
I'm
alone
in
the
rain,
my
heart
aching
with
emptiness,
寻回当初足迹
心中隐隐痛
Searching
for
our
footsteps
of
the
past,
my
soul
filled
with
pain.
问哪一天复相见
When
will
we
meet
again?
问哪一天心声可复送
When
will
I
hear
your
loving
words
once
more?
望着行人匆匆上路
As
I
watch
the
people匆匆上路,
hurrying
past,
情苗情根都枉种
I
realize
our
love
was
sown
in
vain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Shi Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.