Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
令我傾心只有你
Nur du eroberst mein Herz
熱愛令心太累
Heisse
Liebe
macht
das
Herz
so
müde.
亦再沒相愛誰
Ich
liebe
auch
niemanden
mehr.
徒具美麗心醉真不易
Schönheit
allein,
die
das
Herz
berauscht,
ist
wahrlich
nicht
leicht
zu
finden.
能令我傾心只有你
Nur
du
kannst
mein
Herz
erobern.
是快樂的暢聚
Es
ist
ein
fröhliches
Beisammensein.
像快樂的訊雷
Wie
ein
freudiger
Donnerschlag.
情在震動興奮的波動
Die
Liebe
vibriert,
eine
aufregende
Welle.
能令我開心只有你
Nur
du
kannst
mich
glücklich
machen.
人生多失意
難令我懷愁淚
Im
Leben
gibt
es
viel
Enttäuschung,
doch
schwerlich
bringt
sie
mich
zu
Tränen
der
Trauer.
情心一朝碎
留下了一點點
Wenn
das
liebende
Herz
eines
Tages
bricht,
bleibt
ein
kleines
bisschen
zurück.
情人的眼淚
能令我傷心只有你
Tränen
der
Geliebten.
Nur
du
kannst
mich
verletzen.
是錯誤的結聚
War
unser
Zusammentreffen
ein
Fehler?
是美麗的愛情
Ist
es
eine
wunderschöne
Liebe?
難覓對象傾訴心中事
Schwer,
jemanden
zu
finden,
dem
ich
mein
Herz
ausschütten
kann.
能令我癡心只有你
Nur
du
machst
mich
so
liebestoll.
人生多失意
難令我懷愁淚
Im
Leben
gibt
es
viel
Enttäuschung,
doch
schwerlich
bringt
sie
mich
zu
Tränen
der
Trauer.
情心一朝碎
留下了一點點
Wenn
das
liebende
Herz
eines
Tages
bricht,
bleibt
ein
kleines
bisschen
zurück.
情人的眼淚
能令我傷心只有你
Tränen
der
Geliebten.
Nur
du
kannst
mich
verletzen.
留下了一點點
Bleibt
ein
kleines
bisschen
zurück.
情人的眼淚
能令我傷心只有你
Tränen
der
Geliebten.
Nur
du
kannst
mich
verletzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.