Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓這風在身畔吹過
Lass
den
Wind
an
mir
vorüberwehen
留住了記憶許多
Viele
Erinnerungen
bleiben
諒這風未必認識我
Doch
der
Wind
erkennt
mich
wohl
nicht
不會呼奈何
Ich
rufe
nicht
"Ach,
warum?"
你我在同樣地方生活過
Wir
lebten
am
selben
Ort
你又何曾認識我
Doch
du
hast
mich
nie
bemerkt
你我若能夠快樂平靜
Wenn
wir
glücklich
und
friedlich
sind
不必理會許多
Brauchen
wir
nicht
mehr
zu
fragen
若要花幸福美麗開放
Will
die
Blume
glücklich
blühen
無謂要折采一朵
Pflücke
sie
nicht
für
dich
若已經幸福快樂歡笑過
Hast
du
schon
Glück
und
Lachen
gefunden
不理它為何
Frage
nicht
nach
dem
Grund
若見她在身畔經遇
Sehe
ich
sie
vorübergehen
人就會幻想多多
Spinne
ich
Träume
gleich
Wolken
念到她未必會認識我
Doch
sie
kennt
mich
vielleicht
gar
nicht
可笑癡或傻
Lächerlich,
so
verrückt
看世上微塵伴風飛萬裏
Sieh
den
Staub,
vom
Wind
verweht
那又何曾認識過
Der
erkannte
nie
etwas
碰著了仍算有緣份
Treffen
wir
uns,
ist's
Schicksal
不必寄望太多
Erwarte
nicht
zu
viel
願見她幸福美麗歡笑
Möge
sie
glücklich
lachen
尋著美好的歡笑窩
Ihr
Nest
voll
Freude
finden
若與她幸福快樂歡笑過
Teile
ich
Glück
und
Lachen
mit
ihr
心裏少負荷
Leichter
wird's
im
Herzen
不會呼奈何
Ich
rufe
nicht
"Ach,
warum?"
還在唱歌
Singe
immer
noch
mein
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, Kenneth Chan
Альбом
不再流淚
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.