Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你會否不再想起我
Wirst du mich jemals vergessen?
暗裡昏暗的燈光
Im
dämmrigen
Licht
暗暗映照身邊你
spiegelst
du
dich
so
sanft
雙手在膝低聲暗自私語
Hände
auf
den
Knien,
flüsterst
leise
vor
dich
hin
你會否不再想起我
Wirst
du
mich
jemals
vergessen?
與你感覺心興奮
Mit
dir
fühl
ich
mich
so
lebendig
你那嘴角竟輕震
Deine
Lippen
zittern
leicht
輕輕搖晃裝出鎮靜的你
Du
täuscht
Gelassenheit
vor,
wippst
hin
und
her
予你深深的一吻
Dann
küss
ich
dich
tief
und
innig
伸出雙手相擁抱
Ich
breite
die
Arme
aus
彼此心中早愛慕
unsre
Herzen
schlagen
laut
只想彼此相俘虜
Nur
wir
beide,
fest
umschlungen
交出身心的全部
geben
uns
ganz,
ohne
Ruh'n
你說喜愛這一切
Du
sagst,
dies
hier
sei
dein
Glück
與我一起過這一生
und
du
willst
mein
Leben
teilen
你問
低聲問
此刻我願知道
Fragst
mich
leise,
ob
ich
es
auch
spür
你會否不再想起我
Wirst
du
mich
jemals
vergessen?
你會否不再想起我
Wirst
du
mich
jemals
vergessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King, Gerald Goffin, Gerry Goffin, Man Chung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.