Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偏偏喜歡你
Ausgerechnet dich mag ich
愁緒揮不去
苦悶散不去
Kummer
verweilt,
Angst
bleibt
bestehen
為何我心一片空虛
Warum
ist
mein
Herz
so
leer?
感情已失去
一切都失去
Die
Liebe
ist
fort,
alles
ist
verloren
滿腔恨愁不可消除
Bitterer
Groll
lässt
mich
nicht
los
為何你的嘴裏
總是那一句
Warum
sagst
du
nur
immer
dasselbe?
為何我的心不會死
Warum
gibt
mein
Herz
nicht
auf?
明白到愛失去
一切都不對
Ich
weiß,
ohne
Liebe
ist
alles
verkehrt
我又為何偏偏喜歡你
Doch
warum
mag
ich
ausgerechnet
dich?
愛已是負累
相愛似受罪
Liebe
ist
Last,
Beziehung
wird
Qual
心底如今滿苦淚
Mein
Herz
ist
voll
bitterer
Tränen
舊日情如醉
此際怕再追
Früher
war
ich
trunken
vor
Glück
偏偏痴心想見你
Doch
jetzt
sehne
ich
mich
nur
nach
dir
為何我心分秒想著過去
Warum
denke
ich
ständig
an
die
Vergangenheit?
為何你一點都不記起
Warum
erinnerst
du
dich
nicht?
情義已失去
恩愛都失去
Zuneigung
ist
fort,
Liebe
verschwand
我卻為何偏偏喜歡你
Doch
warum
mag
ich
ausgerechnet
dich?
愛已是負累
相愛似受罪
Liebe
ist
Last,
Beziehung
wird
Qual
心底如今滿苦淚
Mein
Herz
ist
voll
bitterer
Tränen
舊日情如醉
此際怕再追
Früher
war
ich
trunken
vor
Glück
偏偏痴心想見你
Doch
jetzt
sehne
ich
mich
nur
nach
dir
為何我心分秒想著過去
Warum
denke
ich
ständig
an
die
Vergangenheit?
為何你一點都不記起
Warum
erinnerst
du
dich
nicht?
情義已失去
恩愛都失去
Zuneigung
ist
fort,
Liebe
verschwand
我卻為何偏偏喜歡你
Doch
warum
mag
ich
ausgerechnet
dich?
情義已失去恩愛都失去
Zuneigung
ist
fort,
Liebe
verschwand
我卻為何偏偏喜歡你
Doch
warum
mag
ich
ausgerechnet
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Danny, Chan Pak Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.