Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過往熱愛似個電流
Vergangene
Liebe
war
wie
ein
Strom
燙熱我令我感自豪
Der
mich
erhitzte,
gab
mir
Stolz
你與我我與你愛盡流露
Du
und
ich,
wir
zeigten
unsere
Liebe
ganz
愛發熱線現斷了電流
Die
Stromleitung
der
Liebe
ist
nun
durchtrennt
你份愛已經發售
Deine
Liebe
wurde
verkauft
我變凍我變凍我極難受
Ich
werde
kalt,
so
kalt,
es
tut
so
weh
心已死心已死今血管都變靜
Mein
Herz
ist
tot,
tot,
nun
sind
meine
Adern
still
心結冰心結冰一切都結冰
Mein
Herz
gefriert,
gefriert,
alles
gefriert
用太陽
去解凍
Mit
der
Sonne
versuch
ichs
zu
tauen
但太陽
似沒有對策
我體溫已失蹤
Doch
die
Sonne
scheint
machtlos,
meine
Wärme
ist
fort
用太陽
去解凍
Mit
der
Sonne
versuch
ichs
zu
tauen
但太陽
似沒有對策
我身軀已冰封
Doch
die
Sonne
scheint
machtlos,
mein
Körper
ist
gefroren
過往熱愛似個電流
Vergangene
Liebe
war
wie
ein
Strom
燙熱我令我感自豪
Der
mich
erhitzte,
gab
mir
Stolz
你與我我與你愛盡流露
Du
und
ich,
wir
zeigten
unsere
Liebe
ganz
愛發熱線現斷了電流
Die
Stromleitung
der
Liebe
ist
nun
durchtrennt
你份愛已經發售
Deine
Liebe
wurde
verkauft
我變凍我變凍我極難受
Ich
werde
kalt,
so
kalt,
es
tut
so
weh
心已死心已死今血管都變靜
Mein
Herz
ist
tot,
tot,
nun
sind
meine
Adern
still
心結冰心結冰一切都結冰
Mein
Herz
gefriert,
gefriert,
alles
gefriert
用太陽
去解凍
Mit
der
Sonne
versuch
ichs
zu
tauen
但太陽
似沒有對策
我體溫已失蹤
Doch
die
Sonne
scheint
machtlos,
meine
Wärme
ist
fort
用太陽
去解凍
Mit
der
Sonne
versuch
ichs
zu
tauen
但太陽
似沒有對策
我身軀已冰封
Doch
die
Sonne
scheint
machtlos,
mein
Körper
ist
gefroren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Hopkins-harrison, Bjoern Frankl, Mario Martens, Jia Guo Chen, Bjoern Werner
Альбом
痴心眼內藏
дата релиза
02-08-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.