Текст и перевод песни Danny Chan - 創世記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他手握光與電
乘行雲萬千片
Он
в
руке
держит
свет
и
гром,
плывет
на
облаках,
命各星宿運行
燃亮漆黑高天
Звездам
велит
он
свой
путь
держать,
освещая
небеса.
他使火山塗焰
拿熔巖做火劍
Вулкан
пылает
в
его
руках,
лава
– его
меч,
劃割出海共河
還用手分開海與天
Разделил
он
моря
и
реки,
рукой
развел
небо
и
землю.
他將光陰鍛煉
成無窮盡的線
Он
время
кует
в
бесконечную
нить,
在那空間滑行
從沒起點終點
В
пространстве
она
скользит,
без
начала
и
конца.
他將思想智慧
磨成難斷的箭
Мысль
и
мудрость
он
точит
в
стрелу
несокрушимую,
射向普天下人
然後他乘雷電往天邊
В
мир
ее
пускает,
а
сам
на
молнии
в
небеса
взмывает.
啊哈
我身置他腳下
А
я
у
его
ног
стою,
啊哈
渺小似風裏沙
Маленький,
словно
песчинка
на
ветру.
啊哈
我奔進星際下
Бегу
я
под
звездным
шатром,
啊哈
擡頭望他
Взгляд
свой
к
нему
подымаю.
他手握光與電
乘行雲萬千片
Он
в
руке
держит
свет
и
гром,
плывет
на
облаках,
命各星宿運行
燃亮漆黑高天
Звездам
велит
он
свой
путь
держать,
освещая
небеса.
他將思想智慧
磨成難斷的箭
Мысль
и
мудрость
он
точит
в
стрелу
несокрушимую,
射向普天下人
然後他乘雷電往天邊
В
мир
ее
пускает,
а
сам
на
молнии
в
небеса
взмывает.
啊哈
四海寄他腳下
А
все
моря
у
его
ног,
啊哈
眾山仰首看他
Горы
к
нему
свои
вершины
обращают.
啊哈
我奔進星際下
Бегу
я
под
звездным
шатром,
啊哈
擡頭望他
Взгляд
свой
к
нему
подымаю.
啊哈
我身置他腳下
А
я
у
его
ног
стою,
啊哈
渺小似風裏沙
Маленький,
словно
песчинка
на
ветру.
啊哈
我奔進星際下
Бегу
я
под
звездным
шатром,
啊哈
擡頭望他
Взгляд
свой
к
нему
подымаю.
啊哈
四海寄他腳下
А
все
моря
у
его
ног,
啊哈
眾山仰首看他
Горы
к
нему
свои
вершины
обращают.
啊哈
我奔進星際下
Бегу
я
под
звездным
шатром,
啊哈
擡頭望他
Взгляд
свой
к
нему
подымаю.
啊哈
我身置他腳下
А
я
у
его
ног
стою,
啊哈
渺小似風裏沙
Маленький,
словно
песчинка
на
ветру.
啊哈
我奔進星際下
Бегу
я
под
звездным
шатром,
啊哈
擡頭望他
Взгляд
свой
к
нему
подымаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lam, Mu De Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.