喝彩 - 陳百強перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為甚要受苦痛的煎熬
Warum
die
Qual
des
Leidens
ertragen?
快快走上歡笑的跑道
Komm
schnell
auf
den
Pfad
des
Lachens.
剩一分熱仍是要發光
抓緊美好
Auch
mit
dem
letzten
Funken
Wärme,
leuchte
weiter,
halt
das
Schöne
fest.
春風一吹草再甦
永遠不見絕路
Der
Frühlingswind
weht,
das
Gras
erwacht
wieder,
es
gibt
niemals
eine
Sackgasse.
明日變遷怎麼可知道
何事悲觀信命數
Wie
kann
man
die
Veränderungen
von
morgen
kennen?
Warum
pessimistisch
sein
und
ans
Schicksal
glauben?
似朝陽正初升
你要自信有光明前路
Wie
die
Morgensonne,
die
gerade
aufgeht,
musst
du
zuversichtlich
sein,
dass
ein
heller
Weg
vor
dir
liegt.
願知生命誠可貴
能為你鼓舞
Mögest
du
wissen,
wie
kostbar
das
Leben
ist,
ich
kann
dich
anfeuern.
路上我願給你輕輕扶
Auf
dem
Weg
möchte
ich
dir
sanft
eine
Stütze
sein.
你會使我感到好驕傲
Du
wirst
mich
so
stolz
machen.
幸福歡樂陪著你去找
一生美好
Glück
und
Freude
sollen
dich
begleiten,
ein
Leben
lang
Schönes
zu
finden.
將一聲聲嘆息
化作生命力
Verwandle
jeden
Seufzer
in
Lebenskraft.
懷著信心解開生死結
雲霧消失朗日吐
Löse
mit
Zuversicht
den
Knoten
von
Leben
und
Tod,
die
Wolken
verschwinden,
die
strahlende
Sonne
kommt
hervor.
以真誠我祝福
你會踏上那光明前路
Aufrichtig
segne
ich
dich,
du
wirst
jenen
hellen
Weg
beschreiten.
願將一腔熱誠給你
常為你鼓舞
Ich
möchte
dir
meine
ganze
Leidenschaft
geben,
dich
immer
anfeuern.
願將一腔熱誠給你
常為你鼓舞
Ich
möchte
dir
meine
ganze
Leidenschaft
geben,
dich
immer
anfeuern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Bai Qiang, Chan Pak Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.