Danny Chan - 喝彩 - перевод текста песни на немецкий

喝彩 - 陳百強перевод на немецкий




喝彩
Beifall
為甚要受苦痛的煎熬
Warum die Qual des Leidens ertragen?
快快走上歡笑的跑道
Komm schnell auf den Pfad des Lachens.
剩一分熱仍是要發光 抓緊美好
Auch mit dem letzten Funken Wärme, leuchte weiter, halt das Schöne fest.
春風一吹草再甦 永遠不見絕路
Der Frühlingswind weht, das Gras erwacht wieder, es gibt niemals eine Sackgasse.
明日變遷怎麼可知道 何事悲觀信命數
Wie kann man die Veränderungen von morgen kennen? Warum pessimistisch sein und ans Schicksal glauben?
似朝陽正初升 你要自信有光明前路
Wie die Morgensonne, die gerade aufgeht, musst du zuversichtlich sein, dass ein heller Weg vor dir liegt.
願知生命誠可貴 能為你鼓舞
Mögest du wissen, wie kostbar das Leben ist, ich kann dich anfeuern.
路上我願給你輕輕扶
Auf dem Weg möchte ich dir sanft eine Stütze sein.
你會使我感到好驕傲
Du wirst mich so stolz machen.
幸福歡樂陪著你去找 一生美好
Glück und Freude sollen dich begleiten, ein Leben lang Schönes zu finden.
將一聲聲嘆息 化作生命力
Verwandle jeden Seufzer in Lebenskraft.
懷著信心解開生死結 雲霧消失朗日吐
Löse mit Zuversicht den Knoten von Leben und Tod, die Wolken verschwinden, die strahlende Sonne kommt hervor.
以真誠我祝福 你會踏上那光明前路
Aufrichtig segne ich dich, du wirst jenen hellen Weg beschreiten.
願將一腔熱誠給你 常為你鼓舞
Ich möchte dir meine ganze Leidenschaft geben, dich immer anfeuern.
願將一腔熱誠給你 常為你鼓舞
Ich möchte dir meine ganze Leidenschaft geben, dich immer anfeuern.





Авторы: Chen Bai Qiang, Chan Pak Keung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.