Текст и перевод песни Danny Chan - 在這孤獨晚上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在這孤獨晚上
В эту одинокую ночь
晚燈閃亮
漆黑中假裝奔放
Вечерние
огни
мерцают,
в
темноте
притворяюсь
беззаботным.
四方擾攘
人到處去看其實沒方向
Суета
вокруг,
люди
куда-то
спешат,
но
на
самом
деле
без
цели.
在這孤獨晚上
聲音只有喧嘩與叫嚷
В
эту
одинокую
ночь
слышны
лишь
шум
и
крики.
在這孤獨晚上
燈光總也照不進窄巷
В
эту
одинокую
ночь
свет
не
проникает
в
узкие
переулки.
在這孤獨晚上
歸家不免心中悵惘
В
эту
одинокую
ночь
возвращаясь
домой,
я
чувствую
тоску.
在這孤獨晚上
明日遠路怎知去向
В
эту
одинокую
ночь,
как
узнать,
куда
ведет
далекий
путь
завтрашнего
дня?
舞影飄蕩孤單的心怎奔放
Тени
танцуют,
как
мое
одинокое
сердце
может
быть
беззаботным?
四處闖蕩
不管到那一方
天天看見仍是四面墻
Брожу
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
каждый
день
вижу
лишь
четыре
стены.
在這孤獨晚上
心中可會找得到寄望
В
эту
одинокую
ночь,
смогу
ли
я
найти
надежду
в
своем
сердце?
在這孤獨晚上
只想將我眼睛閉上
В
эту
одинокую
ночь
я
просто
хочу
закрыть
глаза.
在這孤獨路上
就像是各有各去向
獨自仿徨
На
этой
одинокой
дороге,
словно
каждый
идет
своим
путем,
я
один
блуждаю
в
растерянности.
在這孤獨路上
途人實太匆忙
不想多講
На
этой
одинокой
дороге
прохожие
слишком
спешат,
не
желая
говорить.
晚燈閃亮
漆黑中假裝奔放
Вечерние
огни
мерцают,
в
темноте
притворяюсь
беззаботным.
四方擾攘
人到處去看其實沒方向
Суета
вокруг,
люди
куда-то
спешат,
но
на
самом
деле
без
цели.
街燈中的一角
誰在唱出他心想
В
углу,
освещенном
уличным
фонарем,
кто-то
поет
о
том,
что
у
него
на
сердце.
轉身一看
抱以冷嘲的一笑一個眼光
оборачиваются,
бросая
насмешливый
взгляд.
興趣一想
Интересно
подумать...
在這孤獨晚上
聲音只有喧嘩與叫嚷
В
эту
одинокую
ночь
слышны
лишь
шум
и
крики.
在這孤獨晚上
燈光總也照不進窄巷
В
эту
одинокую
ночь
свет
не
проникает
в
узкие
переулки.
在這孤獨晚上
心中可會找得到寄望
В
эту
одинокую
ночь,
смогу
ли
я
найти
надежду
в
своем
сердце?
在這孤獨晚上
只想將我眼睛閉上
В
эту
одинокую
ночь
я
просто
хочу
закрыть
глаза.
在這孤獨晚上
В
эту
одинокую
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hartman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.