Danny Chan - 在這孤獨晚上 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Chan - 在這孤獨晚上




在這孤獨晚上
В эту одинокую ночь
晚燈閃亮 漆黑中假裝奔放
Вечерние огни мерцают, в темноте притворяюсь беззаботным.
四方擾攘 人到處去看其實沒方向
Суета вокруг, люди куда-то спешат, но на самом деле без цели.
在這孤獨晚上 聲音只有喧嘩與叫嚷
В эту одинокую ночь слышны лишь шум и крики.
在這孤獨晚上 燈光總也照不進窄巷
В эту одинокую ночь свет не проникает в узкие переулки.
在這孤獨晚上 歸家不免心中悵惘
В эту одинокую ночь возвращаясь домой, я чувствую тоску.
在這孤獨晚上 明日遠路怎知去向
В эту одинокую ночь, как узнать, куда ведет далекий путь завтрашнего дня?
舞影飄蕩孤單的心怎奔放
Тени танцуют, как мое одинокое сердце может быть беззаботным?
四處闖蕩 不管到那一方 天天看見仍是四面墻
Брожу повсюду, куда бы я ни шел, каждый день вижу лишь четыре стены.
在這孤獨晚上 心中可會找得到寄望
В эту одинокую ночь, смогу ли я найти надежду в своем сердце?
在這孤獨晚上 只想將我眼睛閉上
В эту одинокую ночь я просто хочу закрыть глаза.
在這孤獨路上 就像是各有各去向 獨自仿徨
На этой одинокой дороге, словно каждый идет своим путем, я один блуждаю в растерянности.
在這孤獨路上 途人實太匆忙 不想多講
На этой одинокой дороге прохожие слишком спешат, не желая говорить.
晚燈閃亮 漆黑中假裝奔放
Вечерние огни мерцают, в темноте притворяюсь беззаботным.
四方擾攘 人到處去看其實沒方向
Суета вокруг, люди куда-то спешат, но на самом деле без цели.
街燈中的一角 誰在唱出他心想
В углу, освещенном уличным фонарем, кто-то поет о том, что у него на сердце.
於他身邊擦過的
Проходящие мимо
轉身一看 抱以冷嘲的一笑一個眼光
оборачиваются, бросая насмешливый взгляд.
興趣一想
Интересно подумать...
在這孤獨晚上 聲音只有喧嘩與叫嚷
В эту одинокую ночь слышны лишь шум и крики.
在這孤獨晚上 燈光總也照不進窄巷
В эту одинокую ночь свет не проникает в узкие переулки.
在這孤獨晚上 心中可會找得到寄望
В эту одинокую ночь, смогу ли я найти надежду в своем сердце?
在這孤獨晚上 只想將我眼睛閉上
В эту одинокую ночь я просто хочу закрыть глаза.
在這孤獨晚上
В эту одинокую ночь...





Авторы: Dan Hartman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.