夜 - 陳百強перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
悄悄的轉動
我倆在聽秋風
Die
Nacht
dreht
sich
leis',
wir
beide
lauschen
dem
Herbstwind
室裡溫暖
不必多變動
Im
Zimmer
ist
es
warm,
nichts
muss
sich
groß
ändern
送我一個夢
秀髮已解松
Schenk
mir
einen
Traum,
ihr
schönes
Haar
ist
schon
gelöst
聽不見看不見
讓世界拋棄
Nichts
hören,
nichts
sehen,
lass
die
Welt
uns
vergessen
此刻的她將會不顧一切
In
diesem
Moment
wird
sie
sich
um
nichts
mehr
scheren
將心裡的死結
漸漸地放鬆
Die
Knoten
in
ihrem
Herzen
langsam
lösen
星光閃閃銀河上
她的膚色何明亮
Sternenlicht
funkelt
auf
der
Milchstraße,
wie
hell
ihre
Haut
leuchtet
燈光幽幽投牆上
麗影一雙
Das
Licht
wirft
sanft
Schatten
an
die
Wand,
ein
schönes
Schattenpaar
星光閃閃銀河上
她的膚色何明亮
Sternenlicht
funkelt
auf
der
Milchstraße,
wie
hell
ihre
Haut
leuchtet
她的幽香仍瀰漫在晚空
Ihr
zarter
Duft
erfüllt
noch
die
Nachtluft
願
送我一個夢
停留在心中
Ich
wünscht',
schenk
mir
einen
Traum,
der
im
Herzen
bleibt
給我掩蓋
一絲衝動
Verbirg
für
mich
den
Hauch
eines
Impulses
送我一個夢
莫讓我撲一空
Schenk
mir
einen
Traum,
lass
mich
nicht
ins
Leere
greifen
給我掌握到
這一刻美夢
Lass
mich
diesen
schönen
Moment
greifen,
diesen
Traum
此刻的她將會不顧一切
In
diesem
Moment
wird
sie
sich
um
nichts
mehr
scheren
將隔膜衝破
道路漸暢通
Die
Barriere
durchbrechen,
der
Weg
wird
langsam
frei
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
Sternenlicht
funkelt
wie
fließend,
wie
schwer
ihr
Atem
geht
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
Das
Licht
sanft
wie
auf
Traumsuche,
der
Traum
schwebt
in
der
Nacht
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
Sternenlicht
funkelt
wie
fließend,
wie
schwer
ihr
Atem
geht
她的幽香仍瀰漫
蕩漾晚空
Ihr
zarter
Duft
erfüllt
noch,
weht
durch
die
Nacht
此刻的她將會不顧一切
In
diesem
Moment
wird
sie
sich
um
nichts
mehr
scheren
將隔膜衝破
道路漸暢通
Die
Barriere
durchbrechen,
der
Weg
wird
langsam
frei
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
Sternenlicht
funkelt
wie
fließend,
wie
schwer
ihr
Atem
geht
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
Das
Licht
sanft
wie
auf
Traumsuche,
der
Traum
schwebt
in
der
Nacht
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
Sternenlicht
funkelt
wie
fließend,
wie
schwer
ihr
Atem
geht
她的幽香仍瀰漫
蕩漾晚空
Ihr
zarter
Duft
erfüllt
noch,
weht
durch
die
Nacht
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
Sternenlicht
funkelt
wie
fließend,
wie
schwer
ihr
Atem
geht
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
Das
Licht
sanft
wie
auf
Traumsuche,
der
Traum
schwebt
in
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Wallace, Kenneth Bell, Terry Skinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.