Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微風
披一身滿清香
Leichte
Brise,
umhüllt
von
Duft
梨渦
輕舞美得動人
Grübchen,
tanzend,
bezaubernd
schön
傲冷
淺笑
難接近
Kühl
ihr
Lächeln,
schwer
zu
nah'n
她只愛獨個看夜燈
Sie
liebt's,
allein
Nachtlichter
zu
seh'n
這夢人尋覓愛心
默然無語
Dies
Traumbild
sucht
Liebe,
schweigt
stumm
這夢人盼得君親親
Dies
Traumbild
hofft
auf
deine
Zärtlichkeit
濃酒添出心裏痛忍
Starker
Wein
verstärkt
den
stillen
Schmerz
長街
灑過幾分柔情
Lange
Straße,
voll
zarter
Zuneigung
問句知心可相印
Fragend,
ob
Herzen
sich
versteh'n
她相告
自愛最是真
Sie
sagt,
Selbstliebe
sei
das
einzig
Wahre
這夢人
重擡往昔
用情牢記
Dies
Traumbild
erinnert
sich
mit
Inbrunst
這夢人
說心中不要等
Dies
Traumbild
sagt,
wartet
nicht
im
Herzen
這夢人
飄走
為誰
傾盡一生心傷透
Dies
Traumbild
flieht,
wem
sie
ganz
sich
gab
此刻心想愛是永久
Jetzt
glaubt
sie,
Liebe
währt
ewig
空空轉千回
偷偷愛不停
Leer
kreisend
tausendmal,
heimlich
liebend
immerzu
匆匆去不留
背影越見清秀
Hastig
entschwindend,
die
Silhouette
wird
klarer
傲冷
淺笑
難接近
Kühl
ihr
Lächeln,
schwer
zu
nah'n
她只愛獨個看夜燈
Sie
liebt's,
allein
Nachtlichter
zu
seh'n
這夢人
重擡往昔
用情牢記
Dies
Traumbild
erinnert
sich
mit
Inbrunst
這夢人
說心中不要等
Dies
Traumbild
sagt,
wartet
nicht
im
Herzen
這夢人
飄走
為誰
傾盡一生心傷透
Dies
Traumbild
flieht,
wem
sie
ganz
sich
gab
此刻心想愛是永久
Jetzt
glaubt
sie,
Liebe
währt
ewig
空空轉千回
偷偷愛不停
Leer
kreisend
tausendmal,
heimlich
liebend
immerzu
匆匆去不留
背影越見清秀
Hastig
entschwindend,
die
Silhouette
wird
klarer
空空轉千回
偷偷愛不停
Leer
kreisend
tausendmal,
heimlich
liebend
immerzu
匆匆去不留
背影越見清秀
Hastig
entschwindend,
die
Silhouette
wird
klarer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.