Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晚風中
飄落的枯葉狂舞動
In
der
Abendluft
tanzt
welkes
Laub
im
Wind
難自控
吻你的粉臉龐似楓紅
Unkontrollierbar,
küss
ich
dein
rosiges
Gesicht
wie
Ahornrot
人像踏碎遍地遍地心碎
Als
träte
ich
auf
Scherben,
Scherben
gebrochener
Herzen
共你靠著靠著晚風輕吹
Mit
dir
an
meiner
Seite,
während
der
Abendwind
uns
streift
我的心
只知跟你天生一對
Mein
Herz
weiß
nur:
Wir
sind
ein
perfektes
Paar
每一天
心中的思念常作動
Jeden
Tag
erwacht
in
mir
die
Sehnsucht
neu
能為你
每晚都等夕陽變彩虹
Für
dich
wart
ich,
bis
der
Sonnenuntergang
zum
Regenbogen
wird
情令夏雨變做變做春風
Liebe
wandelt
Sommerregen
in
Frühlingshauch
遇上你沒法沒法分西東
Dich
zu
treffen,
ließ
mich
alle
Richtung
verlieren
我的心
冬天都不感到冰凍
Mein
Herz
frostet
selbst
im
Winter
nicht
情愛令人醉令人醉
不懂無故灑淚
Liebe
betört,
betört,
lässt
ohne
Grund
Tränen
fließen
情心不放鬆不放鬆
怕變小説破的夢
Mein
Herz
bleibt
angespannt,
angespannt,
aus
Angst
vor
zerplatzten
Träumen
愛的歌
飄蕩於心內常跳動
Ein
Liebeslied
pocht
unaufhörlich
in
meiner
Brust
凝望你
帶笑的粉臉兒似彩虹
Ich
blick
dich
an,
dein
lachendes
Gesicht
wie
ein
Regenbogen
傻著地説每日每夜想你
Närrisch
gesteh
ich:
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
sehn
ich
mich
為你每段每段愛的筆記
Für
dich
schreib
ich
Zeile
um
Zeile
voller
Liebe
我的心
一顆痴心給你
Mein
Herz
schenk
ich
dir,
ganz
und
gar
情愛令人醉令人醉
不懂無故灑淚
Liebe
betört,
betört,
lässt
ohne
Grund
Tränen
fließen
情心不放鬆不放鬆
怕變小説破的夢
Mein
Herz
bleibt
angespannt,
angespannt,
aus
Angst
vor
zerplatzten
Träumen
愛的歌
飄蕩於心內常跳動
Ein
Liebeslied
pocht
unaufhörlich
in
meiner
Brust
凝望你
帶笑的粉臉兒似彩虹
Ich
blick
dich
an,
dein
lachendes
Gesicht
wie
ein
Regenbogen
傻著地説每日每夜想你
Närrisch
gesteh
ich:
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
sehn
ich
mich
為你每段每段愛的筆記
Für
dich
schreib
ich
Zeile
um
Zeile
voller
Liebe
我的心
一顆痴心給你
Mein
Herz
schenk
ich
dir,
ganz
und
gar
我的心
只知跟你天生一對
Mein
Herz
weiß
nur:
Wir
sind
ein
perfektes
Paar
我的心
只知跟你天生一對
Mein
Herz
weiß
nur:
Wir
sind
ein
perfektes
Paar
我的心
只知跟你天生一對
Mein
Herz
weiß
nur:
Wir
sind
ein
perfektes
Paar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung May May, Feng Tian Zhi
Альбом
痴心眼內藏
дата релиза
02-08-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.