Danny Chan - 天生一對 - перевод текста песни на немецкий

天生一對 - 陳百強перевод на немецкий




天生一對
Ein perfektes Paar
晚風中 飄落的枯葉狂舞動
In der Abendluft tanzt welkes Laub im Wind
難自控 吻你的粉臉龐似楓紅
Unkontrollierbar, küss ich dein rosiges Gesicht wie Ahornrot
人像踏碎遍地遍地心碎
Als träte ich auf Scherben, Scherben gebrochener Herzen
共你靠著靠著晚風輕吹
Mit dir an meiner Seite, während der Abendwind uns streift
我的心 只知跟你天生一對
Mein Herz weiß nur: Wir sind ein perfektes Paar
每一天 心中的思念常作動
Jeden Tag erwacht in mir die Sehnsucht neu
能為你 每晚都等夕陽變彩虹
Für dich wart ich, bis der Sonnenuntergang zum Regenbogen wird
情令夏雨變做變做春風
Liebe wandelt Sommerregen in Frühlingshauch
遇上你沒法沒法分西東
Dich zu treffen, ließ mich alle Richtung verlieren
我的心 冬天都不感到冰凍
Mein Herz frostet selbst im Winter nicht
情愛令人醉令人醉 不懂無故灑淚
Liebe betört, betört, lässt ohne Grund Tränen fließen
情心不放鬆不放鬆 怕變小説破的夢
Mein Herz bleibt angespannt, angespannt, aus Angst vor zerplatzten Träumen
愛的歌 飄蕩於心內常跳動
Ein Liebeslied pocht unaufhörlich in meiner Brust
凝望你 帶笑的粉臉兒似彩虹
Ich blick dich an, dein lachendes Gesicht wie ein Regenbogen
傻著地説每日每夜想你
Närrisch gesteh ich: Jeden Tag und jede Nacht sehn ich mich
為你每段每段愛的筆記
Für dich schreib ich Zeile um Zeile voller Liebe
我的心 一顆痴心給你
Mein Herz schenk ich dir, ganz und gar
情愛令人醉令人醉 不懂無故灑淚
Liebe betört, betört, lässt ohne Grund Tränen fließen
情心不放鬆不放鬆 怕變小説破的夢
Mein Herz bleibt angespannt, angespannt, aus Angst vor zerplatzten Träumen
愛的歌 飄蕩於心內常跳動
Ein Liebeslied pocht unaufhörlich in meiner Brust
凝望你 帶笑的粉臉兒似彩虹
Ich blick dich an, dein lachendes Gesicht wie ein Regenbogen
傻著地説每日每夜想你
Närrisch gesteh ich: Jeden Tag und jede Nacht sehn ich mich
為你每段每段愛的筆記
Für dich schreib ich Zeile um Zeile voller Liebe
我的心 一顆痴心給你
Mein Herz schenk ich dir, ganz und gar
我的心 只知跟你天生一對
Mein Herz weiß nur: Wir sind ein perfektes Paar
我的心 只知跟你天生一對
Mein Herz weiß nur: Wir sind ein perfektes Paar
我的心 只知跟你天生一對
Mein Herz weiß nur: Wir sind ein perfektes Paar





Авторы: Leung May May, Feng Tian Zhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.