Danny Chan - 天生不是情人 - Live - перевод текста песни на английский

天生不是情人 - Live - 陳百強перевод на английский




天生不是情人 - Live
Love Was Not Written for Me - Live
曾說我天生不是情人 不想給軟禁
I once said that love was not for me, for I didn’t want to be confined.
趁未愛到痛心求你別再浪費你光陰
I begged you to stop wasting your time before you hurt too deeply.
曾說過我心仿似石頭絕 沒有傷痕
I told you that my heart was like a stone and could not be wounded.
愛是無聊玩笑不必認真
I said that love was just a silly joke, not to be taken seriously.
誰信到真的別離前 人亦像碎石先破裂
But who would have thought that I would be the one shattered like glass?
癡心狠心傷心一刻內發生
Who would have guessed that I would now be heartbroken and lost?
誰信這天生絕情人 其實是笑話只笑我
Who could have imagined that I, the one who claimed to be unfeeling, would be the one to suffer the most?
放棄你卻又懷念你一生
I let you go, but now I regret it with every fiber of my being.
若是昨天相愛過 現在痛心怎麼只是我
Darling, we were once in love, but why does it feel like I'm the only one who is hurting now?
兩眼沾濕的我 難覓已熄戀火
Tears stream down my face as I struggle to rekindle the flame that has died.
舊日也許相愛過 但是角色不小心弄錯
Perhaps we were never meant to be together, and we played our parts incorrectly.
你我何時何地掠過 聽不見癡纏
When and where did our paths cross? I cannot hear the sweet melody of our love anymore.
如像沒有旋律的情歌
It's like a song without music, empty and void.
我說對不起 你卻記不起 苦楚
I apologized, but you don't remember the pain you caused me.
曾說我天生不是情人 不想給軟禁
I once said that love was not for me, for I didn’t want to be confined.
趁未愛到痛心求你別再浪費你光陰
I begged you to stop wasting your time before you hurt too deeply.
曾說過我心仿似石頭絕沒有傷痕
I told you that my heart was like a stone and could not be wounded.
愛是無聊玩笑不必認真
I said that love was just a silly joke, not to be taken seriously.
誰信到真的別離前 人亦像碎石先破裂
But who would have thought that I would be the one shattered like glass?
癡心狠心傷心一刻內發生
Who would have guessed that I would now be heartbroken and lost?
誰信這天生絕情人 其實是笑話只笑我
Who could have imagined that I, the one who claimed to be unfeeling, would be the one to suffer the most?
放棄你卻又懷念你一生
I let you go, but now I regret it with every fiber of my being.
若是昨天相愛過 現在痛心怎麼只是我
Darling, we were once in love, but why does it feel like I'm the only one who is hurting now?
兩眼沾濕的我 難覓已熄戀火
Tears stream down my face as I struggle to rekindle the flame that has died.
舊日也許相愛過 但是角色不小心弄錯
Perhaps we were never meant to be together, and we played our parts incorrectly.
你我何時何地掠過 聽不見癡纏
When and where did our paths cross? I cannot hear the sweet melody of our love anymore.
如像沒有旋律的情歌
It's like a song without music, empty and void.
我說對不起 你卻記不起 苦楚
I apologized, but you don't remember the pain you caused me.





Авторы: Leung Wai Man, Tsui Alan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.