孤雁 - 陳百強перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驟響的槍聲已經破沈靜
Plötzliche
Schüsse
haben
die
Stille
durchbrochen
長空裏幾聲雁哀鳴
Am
weiten
Himmel
einige
klagende
Rufe
der
Wildgänse
小小孤雁流淚哀鳴
Die
kleine,
einsame
Wildgans
weint
und
klagt
只剩只影路難認
Nur
noch
ein
Schatten,
der
Weg
schwer
zu
erkennen
心裏害怕蘆葦的深處
Im
Herzen
Furcht
vor
der
Tiefe
des
Schilfs
再起殺禽聲
Wo
wieder
Laute
der
Vogeljagd
erklingen
不想多望
人面太猙獰
Will
nicht
hinsehen,
Menschengesichter
sind
zu
grausam
收拾痛楚路重認
Den
Schmerz
ertragen,
den
Weg
neu
finden
風裏喚叫
從此不可聽
Der
Ruf
im
Wind,
von
nun
an
nicht
mehr
zu
hören
當初那些共鳴
Jene
Resonanz
von
einst
瑟瑟秋風吹得更響
Der
rauschende
Herbstwind
weht
noch
lauter
寒風冷而勁
Der
kalte
Wind
ist
eisig
und
stark
振翅再飛快快上路
Die
Flügel
schwingen,
schnell
wieder
auf
den
Weg
machen
離開這兒的苦境
Diesen
Ort
des
Leidens
verlassen
河邊滿地有伏兵
Am
Flussufer
überall
lauernde
Jäger
小小孤雁流浪飄零
Die
kleine,
einsame
Wildgans
irrt
heimatlos
umher
忍著痛苦路重認
Den
Schmerz
ertragend,
den
Weg
neu
finden
心裏害怕仍要掙紮求存
Im
Herzen
Furcht,
doch
muss
um
das
Überleben
kämpfen
作千裏長征
Auf
einen
langen
Marsch
von
tausend
Meilen
gehen
不想奢望前路安寧
Wage
nicht
auf
einen
friedlichen
Weg
voraus
zu
hoffen
飽受痛苦膽戰心驚
Voller
Leid
und
mit
zitterndem
Herzen
vor
Angst
雖已倦困仍要飛越重陽
Obwohl
müde
und
erschöpft,
muss
über
hohe
Berge
fliegen
盡管秋風再勁
Auch
wenn
der
Herbstwind
noch
so
stark
weht
懇請西風
幫牠去沖
Bitte
den
Westwind,
ihr
zu
helfen,
davonzueilen
陪牠去逃命
Sie
auf
ihrer
Flucht
zu
begleiten
振翅遠飛
探索前程
Die
Flügel
schwingen,
in
die
Ferne
fliegen,
die
Zukunft
erkunden
行蹤縱然不定
Auch
wenn
ihr
Weg
ungewiss
ist
願趕上當初那雁影
Möge
sie
den
Gänseschwarm
von
einst
einholen
讓牠再享昔日溫情
Lass
sie
die
Wärme
vergangener
Tage
wieder
genießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Kok Kong, Dominic Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.