從前 - 陳百強перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霉雨紛紛
如風的眼淚輕罩路人
Nieselregen
fällt,
wie
Tränen
des
Windes,
leicht
über
die
Leute
離別了她
從不覺一點傷心只覺應份
Ich
verließ
sie,
fühlte
nie
ein
bisschen
Schmerz,
dachte
nur,
es
sei
richtig
so
離別那朝
讓她背影走遠
An
jenem
Morgen
des
Abschieds
ließ
ich
ihre
Silhouette
in
die
Ferne
ziehen
說一聲請你珍重
以後不再掛念
Sagte
"Mach's
gut",
würde
sie
danach
nicht
mehr
vermissen
啊
誰伴我找往日溫馨足印
Ah,
wer
begleitet
mich,
die
warmen
Spuren
der
Vergangenheit
zu
finden?
啊
誰可叫昨日重現到今
Ah,
wer
kann
das
Gestern
ins
Heute
zurückbringen?
啊
曾話要跟天空裡星接近
Ah,
einst
sagte
ich,
ich
wollte
den
Sternen
am
Himmel
nahe
sein
但我的一顆心似石沉
Aber
mein
Herz
ist
wie
ein
Stein,
der
sinkt
離去的她
如一根箭失去影蹤
Sie,
die
ging,
wie
ein
Pfeil,
ihre
Spur
verloren
由夏至冬
由冬至夏也始終不再心動
Von
Sommer
zu
Winter,
von
Winter
zu
Sommer,
mein
Herz
rührte
sich
nie
wieder
浮現腦海
是她揮手相送
In
meinem
Kopf
erscheint,
wie
sie
zum
Abschied
winkte
這刻方知道心裡面我是愛她一個人
Erst
jetzt
weiß
ich,
tief
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
sie
allein
啊
誰伴我找到往日的溫暖
Ah,
wer
begleitet
mich,
die
Wärme
der
Vergangenheit
zu
finden?
啊
誰可叫星星重為我閃
Ah,
wer
kann
die
Sterne
wieder
für
mich
leuchten
lassen?
啊
這刻我只要跟她見面
Ah,
in
diesem
Moment
will
ich
sie
nur
wiedersehen
讓我的一顆心找到從前
Lass
mein
Herz
die
Vergangenheit
wiederfinden
啊
誰伴我找往日溫馨足印
Ah,
wer
begleitet
mich,
die
warmen
Spuren
der
Vergangenheit
zu
finden?
啊
誰可叫昨日重現到今
Ah,
wer
kann
das
Gestern
ins
Heute
zurückbringen?
啊
曾話要跟天空裡星接近
Ah,
einst
sagte
ich,
ich
wollte
den
Sternen
am
Himmel
nahe
sein
但我的一顆心似石沉
Aber
mein
Herz
ist
wie
ein
Stein,
der
sinkt
啊
誰伴我找到往日的溫暖
Ah,
wer
begleitet
mich,
die
Wärme
der
Vergangenheit
zu
finden?
啊
誰可叫星星重為我閃
Ah,
wer
kann
die
Sterne
wieder
für
mich
leuchten
lassen?
啊
這刻我只要跟她見面
Ah,
in
diesem
Moment
will
ich
sie
nur
wiedersehen
讓我的一顆心找到從前
Lass
mein
Herz
die
Vergangenheit
wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Chow, Man Chung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.