Текст и перевод песни Danny Chan - 心痛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單深夜探訪
過去我再偷看
In
the
lonely
dead
of
night,
I
visit
the
past
and
steal
a
glance
仍懷念
你那笑態美態
在我心底未忘
I
still
miss
your
beautiful
smile
and
grace
that
linger
in
my
heart
是否痛過了
仍不放棄
才令我瘋狂
Did
you
ever
suffer?
Did
you
never
give
up?
It's
driving
me
insane
仍深愛你
夜裏極迷離
暗裏張望
逃避
I
still
love
you
deeply.
At
night,
I'm
lost
and
confused,
looking
and
hiding
in
the
shadows
思憶中著了魔
我怕再次出錯
Memories
have
ensnared
me.
I'm
afraid
to
make
the
same
mistake
again
無人夜
抗拒閉上兩眼
害怕追憶漸傻
In
the
night,
alone,
I
fight
to
close
my
eyes,
terrified
that
my
memories
will
make
me
act
foolishly
夢想已跌破
贈一個我
人懷念裏跌坐
My
dreams
are
shattered.
You
gave
me
a
piece
of
yourself.
I
sit
in
the
ruins
of
our
memories
但想起跟你熱愛過
仍願意再撲火
But
when
I
remember
the
passion
we
shared,
I'm
willing
to
risk
getting
burned
again
心痛苦
偏愛往後看
My
heart
aches.
I
can't
stop
looking
back
心愛的請再說近況
My
love,
please
tell
me
how
you
are
剖片心給你看
在火裏跌
I'll
cut
open
my
heart
for
you
to
see.
I'm
falling
into
the
flames
情深這般境況
Our
love
is
in
such
dire
straits
可否飛奔當年再安躺
Can
we
run
back
to
those
days
and
find
solace
again?
想放低
偏卻記又記
I
want
to
let
go,
but
I
can't
stop
remembering
想放手
心卻靠近你身
I
want
to
give
up,
but
my
heart
draws
me
closer
to
you
這碎心早晚掛念你
My
broken
heart
will
always
miss
you
人迷亂
沒怨言
I'm
lost,
but
I
don't
blame
you
當天種種癡纏也想起
I
recall
the
obsession
we
once
shared
思憶中著了魔
我怕再次出錯
Memories
have
ensnared
me.
I'm
afraid
to
make
the
same
mistake
again
無人夜
抗拒閉上兩眼
害怕追憶漸傻
In
the
night,
alone,
I
fight
to
close
my
eyes,
terrified
that
my
memories
will
make
me
act
foolishly
夢想已跌破
贈一個我
人懷念裏跌坐
My
dreams
are
shattered.
You
gave
me
a
piece
of
yourself.
I
sit
in
the
ruins
of
our
memories
但想起跟你熱愛過
仍願意再撲火
But
when
I
remember
the
passion
we
shared,
I'm
willing
to
risk
getting
burned
again
心痛苦
偏愛往後看
My
heart
aches.
I
can't
stop
looking
back
心愛的請再說近況
My
love,
please
tell
me
how
you
are
剖片心給你看
在火裏跌
I'll
cut
open
my
heart
for
you
to
see.
I'm
falling
into
the
flames
情深這般境況
Our
love
is
in
such
dire
straits
可否飛奔當年再安躺
Can
we
run
back
to
those
days
and
find
solace
again?
想放低
偏卻記又記
I
want
to
let
go,
but
I
can't
stop
remembering
想放手
心卻靠近你身
I
want
to
give
up,
but
my
heart
draws
me
closer
to
you
這碎心早晚掛念你
My
broken
heart
will
always
miss
you
人迷亂
沒怨言
I'm
lost,
but
I
don't
blame
you
當天種種癡纏也想起
I
recall
the
obsession
we
once
shared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Tsai, Alan Tsui, Leung May May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.