怨女 - 陳百強перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像全沒名字
全部是怨女吧
Wie
namenlos,
alles
nur
verschmähte
Frauen
夜來便來坐
同樣在散心吧
Sie
kommen
nachts,
alle
hier
um
sich
zu
vergnügen
如何稱呼(今天好嗎)
Wie
heißt
du
denn
(wie
geht's
dir
heute)
為何夜深單身少女來酒吧
Warum
kommen
junge
Mädchen
nachts
in
die
Bar
何時歸家(家中牽挂)
Wann
gehst
du
heim
(daheim
wartet
man)
人人儘管孤單也有人愛她
Jeder,
der
allein
ist,
wird
doch
geliebt
她
忙問哪個留她
Sie
fragt,
wer
sie
hier
behält
留在這角落
全為了失戀也吧
In
dieser
Ecke,
nur
wegen
Liebeskummer
她
還問愛上情是否廢話
Sie
fragt,
ob
Liebe
bloß
leeres
Gerede
ist
而誰又會聽聽這笑話
Und
wer
hört
sich
solche
Geschichten
an
我帶醉對她說
誰活着便有愛情事
平常事
Ich
sage
ihr
betrunken:
Wer
lebt,
hat
Liebeskummer,
ganz
normal
這怨女卻苦笑
誰活着便挂念前事
卻不易
Die
Verschmähte
lacht
bitter:
Wer
lebt,
hängt
der
Vergangenheit
nach,
so
schwer
其實我同樣如是
懷念那失落名字
In
Wahrheit
geht's
mir
genauso,
ich
vermisse
den
verlorenen
Namen
所以
做傻事
Darum
tue
ich
Dummheiten
若明日無事
仍同樣跳舞吧
Wenn
morgen
nichts
ist,
tanzen
wir
trotzdem
若留在床上
仍舊是嘆息吧
Bleib
ich
im
Bett,
seufze
ich
nur
如何稱呼(今天好嗎)
Wie
heißt
du
denn
(wie
geht's
dir
heute)
為何夜深單身少女來酒吧
Warum
kommen
junge
Mädchen
nachts
in
die
Bar
何時歸家(家中牽挂)
Wann
gehst
du
heim
(daheim
wartet
man)
人人儘管孤單也有人愛她
Jeder,
der
allein
ist,
wird
doch
geliebt
她
忙問哪個留她
Sie
fragt,
wer
sie
hier
behält
留在這角落
全為了失戀也吧
In
dieser
Ecke,
nur
wegen
Liebeskummer
她
還問愛上情是否廢話
Sie
fragt,
ob
Liebe
bloß
leeres
Gerede
ist
而誰又會聽聽這笑話
Und
wer
hört
sich
solche
Geschichten
an
我帶醉對她說
誰活着便有愛情事
平常事
Ich
sage
ihr
betrunken:
Wer
lebt,
hat
Liebeskummer,
ganz
normal
這怨女卻苦笑
誰活着便挂念前事
卻不易
Die
Verschmähte
lacht
bitter:
Wer
lebt,
hängt
der
Vergangenheit
nach,
so
schwer
其實我同樣如是
懷念那失落名字
In
Wahrheit
geht's
mir
genauso,
ich
vermisse
den
verlorenen
Namen
所以
做傻事
Darum
tue
ich
Dummheiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu Ri Qin
Альбом
無聲勝有聲
дата релиза
03-08-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.