Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感情到老
Gefühle bis ins Alter
去了的歲月留下古老街燈
Vergangene
Jahre
hinterlassen
alte
Straßenlaternen,
照樣發光使我愛夜行
die
noch
leuchten
und
mich
nachts
begleiten.
靜的心
再拾起看看這星塵
Mit
ruhigem
Herzen
schaue
ich
die
Sterne
an
才驚覺到日子將一切東西都變更
und
merke,
wie
die
Zeit
alles
verändert.
看那所有舊名字改變了幾番
Die
alten
Namen
haben
sich
gewandelt,
相貌變改可見亦頻繁
Gesichter
wechseln
oft
im
Laufe
der
Jahre.
在空間
人面對而成為習慣
Im
Raum
gewöhnt
man
sich
an
die
Veränderung.
嗚
心隨人轉淡
熱的都變冷
Oh,
das
Herz
wird
kühl,
die
Wärme
vergeht.
為何仍在遠方的妳彷彿都知道
Warum
spürst
du
in
der
Ferne,
我在這刻極需知心傾訴
dass
ich
jetzt
jemanden
zum
Reden
brauche?
偶然覺得失去氣力幹勁全無
Manchmal
fühle
ich
mich
kraftlos
und
antriebslos,
及時扶助我
情誼伴溫暖送到
doch
deine
Freundschaft
wärmt
und
hilft
mir.
朋友的心
朋友的真
儘管聲音永遠是老
Freundesherz,
Freundestreue,
auch
wenn
die
Stimme
alt
klingt,
我願我願友誼
老一點更好
wünsch
ich
mir,
unsere
Freundschaft
würde
noch
älter
werden.
環顧今天
人人換新鮮的外表也百萬套
Heute
wechseln
alle
ihr
Aussehen,
Millionen
Mal,
有幾多感情從不更改到老
doch
wie
viele
Gefühle
bleiben
bis
ins
Alter?
看那所有舊名子改變了幾番
Die
alten
Namen
haben
sich
gewandelt,
相貌變改可見亦頻繁
Gesichter
wechseln
oft
im
Laufe
der
Jahre.
在空間
人面對而成為習慣
Im
Raum
gewöhnt
man
sich
an
die
Veränderung.
嗚
心隨人轉淡
熱的都變冷
Oh,
das
Herz
wird
kühl,
die
Wärme
vergeht.
為何仍在遠方的你仿佛都知道
Warum
spürst
du
in
der
Ferne,
我在這刻極需知心傾訴
dass
ich
jetzt
jemanden
zum
Reden
brauche?
偶然覺得失去氣力
幹勁全無
Manchmal
fühle
ich
mich
kraftlos
und
antriebslos,
及時扶助我
情誼伴溫暖送到
doch
deine
Freundschaft
wärmt
und
hilft
mir.
朋友的心
朋友的真
盡管聲音永遠是老
Freundesherz,
Freundestreue,
auch
wenn
die
Stimme
alt
klingt,
我願我願友誼
老一點更好
wünsch
ich
mir,
unsere
Freundschaft
würde
noch
älter
werden.
環顧今天
人人換新鮮的外表也百萬套
Heute
wechseln
alle
ihr
Aussehen,
Millionen
Mal,
有幾多感情從不更改到老
doch
wie
viele
Gefühle
bleiben
bis
ins
Alter?
盼彼此感情從不更改到老
Mögen
unsere
Gefühle
bis
ins
Alter
unverändert
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Wing Keung, Yang Yun Piao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.