Текст и перевод песни Danny Chan - 摘星
日出光滿天
路邊一間旅店
Солнце
светит
по
всему
небу,
отель
на
обочине
дороги
名後悔
店中只有漆黑
В
знаменитом
магазине
царит
только
тьма
找不到光輝明天
Не
могу
найти
славное
завтра
但店主把我牽
Но
лавочник
забрал
меня
並告知這間乃快樂店
И
сообщите,
что
это
счастливый
магазин
人步進永不想再搬遷
Люди
делают
шаг
вперед
и
никогда
больше
не
хотят
переезжать
怎知我挺起肩
抬頭道
Откуда
ты
знаешь,
что
я
поднял
плечи
и
посмотрел
вверх
我要踏上路途
我要為我自豪
Я
хочу
отправиться
в
путь,
я
хочу
гордиться
собой
我要摘星
不作俘虜
Я
хочу
собирать
звезды,
не
будучи
пленником
不怕踏千山
亦無介意
Я
не
возражаю,
если
не
побоюсь
ступить
на
тысячу
гор.
面容滿是塵土
Его
лицо
покрыто
пылью
提步再去踏上路途
我要為我自豪
Я
хочу
гордиться
собой,
когда
я
сделаю
шаг
вперед
и
снова
отправлюсь
в
путь
我要摘星
不作俘虜
Я
хочу
собирать
звезды,
не
будучи
пленником
星遠望似高
卻未算高
Издалека
звезды
кажутся
высокими,
но
на
самом
деле
они
невысоки.
我定能摘到
Я
смогу
выбрать
его
日出耀長路
Восход
Солнца
Освещает
Долгий
Путь
日光過山跨嶺射到
Солнечный
свет
пробивался
через
горы
и
через
горы
如像我永不願停下腳步
Как
будто
я
никогда
не
хочу
останавливаться
一心與風闖悠長路
Одно
сердце
и
ветер
проходят
долгий
путь
我要踏上路途
我要為我自豪
Я
хочу
отправиться
в
путь,
я
хочу
гордиться
собой
我要摘星
不作俘虜
Я
хочу
собирать
звезды,
не
будучи
пленником
不怕踏千山
亦無介意
Я
не
возражаю,
если
не
побоюсь
ступить
на
тысячу
гор.
面容滿是塵土
Его
лицо
покрыто
пылью
人疲倦
也要踏上路途
我要為我自豪
Людям
приходится
выходить
на
дорогу,
когда
они
устают.
Я
хочу,
чтобы
они
гордились
мной.
我要摘星
不作俘虜
Я
хочу
собирать
звезды,
не
будучи
пленником
星遠望似高
卻未算高
Издалека
звезды
кажутся
высокими,
но
на
самом
деле
они
невысоки.
我定能摘到
我定能摘到
Я
смогу
выбрать
это,
я
смогу
выбрать
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Hui Gu, Joseph Koo, Richard Lam Chun Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.