Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍然校門開
Das
Schultor
steht
noch
offen,
往日心境盡已改
doch
mein
Gemüt
von
einst
hat
sich
völlig
verändert.
學生時代結束
Die
Studentenzeit
ist
vorbei,
永不會再回來
sie
kehrt
nie
mehr
zurück.
茫茫是人海
Weit
ist
das
Meer
der
Menschen,
要為了生活競賽
man
muss
für
den
Lebensunterhalt
kämpfen.
只想能用滿懷豪氣
Ich
will
nur
voller
Tatendrang
sein
können,
代替一腔的憤慨
anstelle
von
Groll
und
Verdruss.
是結束小小一階段
Es
ist
das
Ende
einer
kleinen
Etappe,
在手中許多的未來
in
der
Hand
so
viel
Zukunft.
無憂的世界空向往
Die
sorgenfreie
Welt
- nur
eine
leere
Sehnsucht,
願拓展胸中的心路
Möge
ich
meinen
inneren
Weg
erweitern,
願開展心中的潛才
möge
ich
mein
schlummerndes
Talent
entfalten.
回憶中過去太完美
In
der
Erinnerung
ist
die
Vergangenheit
zu
perfekt,
可惜不可再
schade,
dass
sie
nicht
wiederkehrt.
是結束小小一階段
Es
ist
das
Ende
einer
kleinen
Etappe,
在手中許多的未來
in
der
Hand
so
viel
Zukunft.
無憂的世界空向往
Die
sorgenfreie
Welt
- nur
eine
leere
Sehnsucht,
願拓展胸中的心路
Möge
ich
meinen
inneren
Weg
erweitern,
願開展心中的潛才
möge
ich
mein
schlummerndes
Talent
entfalten.
回憶中過去太完美
In
der
Erinnerung
ist
die
Vergangenheit
zu
perfekt,
可惜不可再
schade,
dass
sie
nicht
wiederkehrt.
願拓展胸中的心路
Möge
ich
meinen
inneren
Weg
erweitern,
願開展心中的潛才
möge
ich
mein
schlummerndes
Talent
entfalten.
回憶中過去太完美
In
der
Erinnerung
ist
die
Vergangenheit
zu
perfekt,
可惜不可再
schade,
dass
sie
nicht
wiederkehrt.
願拓展胸中的心路
Möge
ich
meinen
inneren
Weg
erweitern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.