Danny Chan - 永恆的愛 - перевод текста песни на немецкий

永恆的愛 - 陳百強перевод на немецкий




永恆的愛
Ewige Liebe
星星的光 那水晶般的星光
Sternenlicht, das kristallklare Leuchten
停留在你的眼眶
Verweilt in deinen Augen
在茫茫然 迷失的激動裏
In der grenzenlosen, verlorenen Erregung
流下你的面龐
Fließt es über dein Gesicht
空虛的心 陪我崎嶇的一生
Ein leeres Herz, begleitet mein raues Leben
來尋覓你的愛情
Auf der Suche nach deiner Liebe
悠長人生的失落裏
In der Verlorenheit des langen Lebens
尋覓你的溫柔
Suche ich deine Zärtlichkeit
讓你心間的溫柔奔註
Lass die Zärtlichkeit deines Herzens strömen
在我哀傷的心靈深處
In die Tiefen meiner traurigen Seele
由著我那過去 在風裏破碎
Während meine Vergangenheit im Wind zerbricht
來深深與你擁抱這刻
Um dich jetzt tief zu umarmen
讓晚風輕輕吹送在你面龐
Lass die Abendbrise sanft über dein Gesicht streichen
讓這晚風 輕輕地叮囑我們
Lass diesen Wind uns leise ermahnen
人是個 是個夢 存在是個夢
Dass der Mensch ein Traum ist, die Existenz ein Traum
漆黑天邊 問那漆黑的天邊
Frage den dunklen Himmel am finsteren Horizont
祈求著愛的永恒
Und bete um ewige Liebe
讓我一生又一生的愛著你
Lass mich dich ein Leben um das andere lieben
陪伴你 永不分離
Dich begleiten, ungetrennt
讓你心間的溫柔奔註
Lass die Zärtlichkeit deines Herzens strömen
在我哀傷的心靈深處
In die Tiefen meiner traurigen Seele
由著我那過去 在風裏破碎
Während meine Vergangenheit im Wind zerbricht
來深深與你擁抱這刻
Um dich jetzt tief zu umarmen
讓晚風輕輕吹送在你面龐
Lass die Abendbrise sanft über dein Gesicht streichen
讓這晚風 輕輕地叮囑我們
Lass diesen Wind uns leise ermahnen
人是個 是個夢 存在是個夢
Dass der Mensch ein Traum ist, die Existenz ein Traum
讓晚風輕輕吹送在你面龐
Lass die Abendbrise sanft über dein Gesicht streichen
讓這晚風 輕輕地叮囑我們
Lass diesen Wind uns leise ermahnen
人是個 是個夢 存在是個夢
Dass der Mensch ein Traum ist, die Existenz ein Traum
讓晚風輕輕吹送在你面龐
Lass die Abendbrise sanft über dein Gesicht streichen
讓這晚風 輕輕地叮囑我們
Lass diesen Wind uns leise ermahnen
人是個 是個夢 存在是個夢
Dass der Mensch ein Traum ist, die Existenz ein Traum
讓晚風輕輕吹送在你面龐
Lass die Abendbrise sanft über dein Gesicht streichen
讓這晚風 輕輕地叮囑我們
Lass diesen Wind uns leise ermahnen





Авторы: Lee-hom Wang, Jian-fu Wang, Qi-hong He, Jing-wen Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.