Danny Chan - 浪潮 - перевод текста песни на немецкий

浪潮 - 陳百強перевод на немецкий




浪潮
Die Welle
海邊金光閃閃
Am Meer glitzert goldenes Licht
天邊雲彩也是絕艷
Am Horizont sind die Wolken auch prächtig
潮聲起憶昨天
Das Rauschen der Wellen erinnert an gestern
你說夕陽無限美
Du sagtest, der Sonnenuntergang sei unendlich schön
偏偏苦短
Aber leider so kurz
海邊波光點點
Am Meer glitzern die Wellen
心底回憶過往片段
Im Herzen erinnere ich mich an vergangene Momente
潮聲中依戀
Im Rauschen der Wellen verweile ich in Sehnsucht
你愛落霞 曾笑道留下一片
Du liebtest das Abendrot, lachtest einst und sagtest, lass ein Stück davon hier
情與愛今日盡已變
Gefühle und Liebe haben sich heute völlig verändert
如天邊彩霞那樣暫短
So vergänglich wie die bunten Wolken am Horizont
才開始已成過去
Kaum begonnen, schon Vergangenheit
我為何仍盼望留下一片
Warum hoffe ich noch immer, ein Stück davon zu bewahren?
潮聲中依戀
Im Rauschen der Wellen verweile ich in Sehnsucht
你愛落霞 曾笑道留下一片
Du liebtest das Abendrot, lachtest einst und sagtest, lass ein Stück davon hier
情與愛今日盡已變
Gefühle und Liebe haben sich heute völlig verändert
如天邊彩霞那樣暫短
So vergänglich wie die bunten Wolken am Horizont
才開始已成過去
Kaum begonnen, schon Vergangenheit
我為何仍盼望留下一片
Warum hoffe ich noch immer, ein Stück davon zu bewahren?





Авторы: Cheng Kok Kong, Danny Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.