Текст и перевод песни Danny Chan - 煙雨淒迷
一天一天
疊成陌生與悔恨
終於終於
默然遙遠難再近
День
за
днем
это
накапливается
в
странности
и
сожалении.
наконец,
это
тихо
далеко
и
трудно
приблизиться.
煙雨淒迷
伴我獨行
昏暗街頭
你似夢幻般飄近
Дымный
дождь
и
безутешные
поклонники
сопровождают
меня,
когда
я
иду
один
по
тусклым
улицам,
ты
приближаешься,
как
сон.
捉緊你
呼吸漸深沉
Держись
крепче,
твое
дыхание
становится
все
глубже
и
глубже.
迷糊地世界已漸暗
而寒雨紛飛濕透身
Запутанный
мир
темнеет,
и
холодный
дождь
пронизывает
насквозь.
瑟縮的兩手
來吧補傷透這顆心
Сожми
свои
руки,
давай
же,
восполни
разбитое
сердце.
眼角那淚印
殘留了困惑及疑問
Следы
слез
в
уголках
глаз
оставляли
недоумение
и
вопросы.
來繼續移近
Приходи
и
продолжай
двигаться
ближе
忘情地痛快再熱吻
無言裡將肌膚貼緊
Забудь
об
этом,
поцелуй
еще
раз
и
крепко
прижми
свою
кожу
в
безмолвии.
空虛的壓迫
誰又可抵抗這點真
Кто
может
противостоять
гнету
пустоты?
旱透了夏季
如雷雨它必須發生
Это
сухо,
как
летняя
гроза,
это
должно
произойти
來再莫疑問
Приходи
еще,
не
сомневайся
一天一天
疊成陌生與悔恨
終於終於
默然遙遠難再近
День
за
днем
это
накапливается
в
странности
и
сожалении.
наконец,
это
тихо
далеко
и
трудно
приблизиться.
煙雨淒迷
伴我獨行
昏暗街頭
你似夢幻般飄近
Дымный
дождь
и
безутешные
поклонники
сопровождают
меня,
когда
я
иду
один
по
тусклым
улицам,
ты
приближаешься,
как
сон.
捉緊你
呼吸漸深沉
Держись
крепче,
твое
дыхание
становится
все
глубже
и
глубже.
迷糊地世界已漸暗
而寒雨紛飛濕透身
Запутанный
мир
темнеет,
и
холодный
дождь
пронизывает
насквозь.
瑟縮的兩手
來吧補傷透這顆心
Сожми
свои
руки,
давай
же,
восполни
разбитое
сердце.
眼角那淚印
殘留了困惑及疑問
Следы
слез
в
уголках
глаз
оставляли
недоумение
и
вопросы.
來繼續移近
Приходи
и
продолжай
двигаться
ближе
忘情地痛快再熱吻
無言裡將肌膚貼緊
Забудь
об
этом,
поцелуй
еще
раз
и
крепко
прижми
свою
кожу
в
безмолвии.
空虛的壓迫
誰又可抵抗這點真
Кто
может
противостоять
гнету
пустоты?
旱透了夏季
如雷雨它必須發生
Это
сухо,
как
летняя
гроза,
это
должно
произойти
來再度容納我心
Чтобы
снова
обнять
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Michael Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.