Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似沒法接受
誰亦不知所以
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
niemand
weiß
warum
我沒法唱得好
已用盡全力試
Ich
kann
nicht
gut
singen,
hab’s
mit
ganzer
Kraft
versucht
仍然高歌每晚夜
仍然悲痛藏心裡
Doch
ich
singe
jede
Nacht,
doch
der
Schmerz
bleibt
in
mir
全因這首歌
愛念重燃
Weil
dieses
Lied
die
Liebe
neu
entfacht
灌錄過千首歌
要寫的都寫過
Tausend
Lieder
aufgenommen,
alles
schon
geschrieben
這似特別有感覺
曾下淚惟是我
Doch
dies
hier
fühlt
sich
anders
an,
nur
ich
weinte
damals
仍然高歌每晚夜
仍然眼淚流心裡
Doch
ich
singe
jede
Nacht,
Tränen
fließen
still
in
mir
全因這首歌
愛念重燃
Weil
dieses
Lied
die
Liebe
neu
entfacht
要送贈你
任哪方哪地
Ich
schenk’
es
dir,
egal
wo
du
bist
跟你分開一切事
亦變化了已太多
Seit
wir
uns
trennten,
hat
sich
so
viel
verändert
要唱盡那逝去的往事
Ich
singe
von
der
Zeit,
die
vergangen
ist
心中所思所想
盡在這歌
ohh
All
meine
Gedanken
sind
in
diesem
Lied,
ohh
領略每份意念
明白它的真意
Ich
versteh’
die
Botschaft,
spür’
ihren
wahren
Sinn
我唱盡了已失去
那舊日情意
Ich
besinge,
was
verloren,
unsere
alte
Zuneigung
仍然猜測每晚夜
如今你在想我
Jede
Nacht
frag
ich
mich,
ob
du
an
mich
denkst
仍只因你我高歌
不想錯過
Doch
nur
für
dich
sing’
ich,
verpassen
will
ich’s
nicht
唱也為你
在我走我路
Ich
sing’
für
dich,
auf
meinem
Weg
想補說的心底說話
但願你聽到
Worte,
die
ich
nie
gesagt,
hoffe,
du
hörst
sie
要唱盡我願意點去做
Ich
sing’,
was
ich
bereit
zu
tun
心中所思所想
盡在這歌
All
meine
Gedanken
sind
in
diesem
Lied
獻上這歌跟心中愛慕
Ich
schenk’
dir
dies
Lied
und
meine
Liebe
想講一切心底說話
但願你聽到
Alles,
was
mein
Herz
bewegt,
hoffe,
du
hörst
es
獻上是這舊有的愛慕
Ich
geb’
dir
diese
alte
Zuneigung
心中所思所想
盡在這歌
ohh
All
meine
Gedanken
sind
in
diesem
Lied,
ohh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Manilow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.