Текст и перевод песни Danny Chan - 痴心晚安
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痴心晚安
Good Night, My Darling
將最珍惜的一切集合在背囊
I'll
put
all
that
I
cherish
most
into
my
backpack
只是沒包括舊日我跟她所影的相
But
not
the
pictures
we
took,
of
you
and
me,
in
the
past
將最開心的日記滴著淚蓋上
I'll
close
the
lid
on
my
happiest
diary
with
tears
streaming
down
放入電冰箱裡去說聲
痴心晚安
I'll
put
it
in
the
fridge
and
say:
"Good
night,
my
darling"
將這個家的大門用絕望鎖上
I'll
lock
the
door
to
our
home
with
despair
相伴在千里路上只得飛機的聲響
And
on
my
journey
of
a
thousand
miles,
only
hear
the
sound
of
the
plane
將已哭乾的淚眼靜靜地閉上
I'll
close
my
tear-stained
eyes
gently
再莫問甦醒剎那我將會在何方
I'll
no
longer
ask
where
I'll
be
when
I
awake
流浪到哪一方都一般境況
No
matter
where
I
wander,
I'll
be
in
the
same
situation
如果心不開朗四面是圍牆
If
my
heart
is
not
open,
there
will
be
walls
on
all
sides
流浪過每一方真心的觀看
I've
seen
the
truth,
after
wandering
far
and
wide
如今終於知道
愛就是家鄉
Now
I
finally
understand
that
love
is
home
不必再讓愁悶鎖在眉上
I
don't
need
to
let
sorrow
cloud
my
face
anymore
天地與心聲共唱
應該要奔放
The
heavens
and
my
heart
sing
together,
I
should
let
go
將昨天哀傷都當打輸的一仗
I'll
consider
yesterday's
sorrows
a
lost
battle
今日在新領域上再不踏入舊戰場
Today,
on
this
new
battlefield,
I'll
never
step
foot
on
the
old
one
將算不清的舊賬用熱望補上
I'll
make
up
for
all
the
debts
I
owe
with
hope
我現在敢於再愛每天也是陽光
Now
I
dare
to
love
again,
and
every
day
is
filled
with
sunshine
流浪到哪一方都一般境況
No
matter
where
I
wander,
I'll
be
in
the
same
situation
如果心不開朗四面是圍牆
If
my
heart
is
not
open,
there
will
be
walls
on
all
sides
流浪過每一方真心的觀看
I've
seen
the
truth,
after
wandering
far
and
wide
如今終於知道
愛就是家鄉
Now
I
finally
understand
that
love
is
home
不必再讓愁悶鎖在眉上
I
don't
need
to
let
sorrow
cloud
my
face
anymore
天地與心聲共唱
應該要奔放
The
heavens
and
my
heart
sing
together,
I
should
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Calvin Poon, Yat Kun Tsui
Альбом
我的所有II
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.