Danny Chan - 相思河畔 - перевод текста песни на немецкий

相思河畔 - 陳百強перевод на немецкий




相思河畔
Am Ufer der Sehnsucht
人似是帶著幾分醉
Wie betrunken scheint der Mensch
輕輕的駕著帆船為愛浪
Segelnd auf den Wellen der Liebe
我的身體輕輕搖幌
Mein Körper schwankt sanft hin und her
就似躺身於繩網
Als läg' ich in einem Netzt
情愛共我又似隔張網
Liebe steht mir wie ein Netz fern
孤單的我悠悠然望兩岸
Einsam schaue ich die Ufer an
看一雙雙的小情侶
Wie die Paare dort vereint sind
互訴心曲多神往
Und ihr Glück sich offenbart
前方遠方 人在戀愛我獨懶洋洋
Fern und nah, alle lieben, nur ich bin müde
還願隨遇 愛若非所愛
Ich nehme, was kommt, doch wenn's nicht dich trifft
我並不稀罕 有沒有不相干
Dann ist es mir gleich, ob es mich nicht berührt
河裡浪與浪也偷看
Selbst die Wellen spähen heimlich
一雙雙快樂情人在兩岸
Auf die glücklichen Liebenden am Ufer
帶出多少相思情意
Wie viel Sehnsucht sie entfachen
又帶出多少迷惘
Und wie viel Verwirrung auch
前方遠方 人在戀愛我獨懶洋洋
Fern und nah, alle lieben, nur ich bin müde
還願隨遇 愛若非所愛
Ich nehme, was kommt, doch wenn's nicht dich trifft
我並不稀罕 有沒有不相干
Dann ist es mir gleich, ob es mich nicht berührt
河裡浪與浪也偷看
Selbst die Wellen spähen heimlich
一雙雙快樂情人在兩岸
Auf die glücklichen Liebenden am Ufer
帶出多少相思情意
Wie viel Sehnsucht sie entfachen
又帶出多少迷惘
Und wie viel Verwirrung auch





Авторы: Cheng Kok Kong, Pereira Virginia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.