Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
而情是近
Und die Liebe ist nah
舊時日流逝了光陰不再
Die
alten
Tage
sind
vergangen,
die
Zeit
kehrt
nicht
zurück
舊名字仍伴我緊靠在未來
Der
alte
Name
begleitet
mich
noch,
fest
verbunden
mit
der
Zukunft
一生緊記在心
Ein
Leben
lang
fest
im
Herzen
bewahrt
不需再問誰曾步近
Man
muss
nicht
mehr
fragen,
wer
einst
nahe
kam
日隨夜來贈我一絲溫暖
Tag
folgt
auf
Nacht,
schenkt
mir
einen
Hauch
von
Wärme
困在這夜太久曾混亂
Zu
lange
in
dieser
Nacht
gefangen,
war
einst
verwirrt
一些感覺在心
Einige
Gefühle
im
Herzen
暖透心內離去低溫
Wärmen
das
Innere
des
Herzens,
vertreiben
die
Kälte
人度過半生
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
durchlebt
曾經的我已看得真
Das
Ich
von
einst
habe
ich
klar
erkannt
明天我靜候你的接近
Morgen
erwarte
ich
leise
deine
Annäherung
情在一分一分
Die
Liebe,
Minute
um
Minute,
人度過半生
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
durchlebt
重新地再看這一生
Schaue
dieses
Leben
neu
an
重新地再祈望一生所有
Hoffe
neu
auf
alles,
was
das
Leben
birgt
期待我最愛聽到的聲音
Erwarte
den
Klang,
den
ich
am
liebsten
höre
途上的所有不再陌生
Alles
auf
dem
Weg
ist
nicht
länger
fremd
全是最暖最真的感覺
Alles
ist
das
wärmste,
wahrste
Gefühl
日隨夜來贈我一絲溫暖
Tag
folgt
auf
Nacht,
schenkt
mir
einen
Hauch
von
Wärme
困在這夜太久曾混亂
Zu
lange
in
dieser
Nacht
gefangen,
war
einst
verwirrt
一些感覺在心
Einige
Gefühle
im
Herzen
暖透心內離去低溫
Wärmen
das
Innere
des
Herzens,
vertreiben
die
Kälte
人度過半生
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
durchlebt
曾經的我已看得真
Das
Ich
von
einst
habe
ich
klar
erkannt
明天我靜候你的接近
Morgen
erwarte
ich
leise
deine
Annäherung
情在一分一分
Die
Liebe,
Minute
um
Minute,
人度過半生
Ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
durchlebt
重新地再看這一生
Schaue
dieses
Leben
neu
an
重新地再祈望一生所有
Hoffe
neu
auf
alles,
was
das
Leben
birgt
期待我最愛聽到的聲音
Erwarte
den
Klang,
den
ich
am
liebsten
höre
途上的所有不再陌生
Alles
auf
dem
Weg
ist
nicht
länger
fremd
全是最暖最真的感覺
Alles
ist
das
wärmste,
wahrste
Gefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徐 日勤, 王 書権, 徐 日勤, 王 書権
Альбом
只因愛你
дата релиза
22-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.